It is and it isn't
숙어B2어떤 말이 어떤 면에서는 맞고 어떤 면에서는 틀리다는 뜻
phrase
- 1
그렇기도 하고 아니기도 하다 — 어떤 것이 부분적으로는 사실이지만 다른 면에서는 사실이 아니라고 말할 때 쓰는 표현B2
used to say that something is true in some respects but false or not true in others
Is working from home easier? It is and it isn't: you save commuting time, but it can be hard to stop working.
재택근무가 더 쉬우냐고? 그렇기도 하고 아니기도 해. 출퇴근 시간은 아끼지만, 일을 멈추기가 어려울 수 있어.
Is this book a sequel? It is and it isn't, because it uses the same characters but tells a completely separate story.
이 책이 속편이냐고? 그렇기도 하고 아니기도 해. 같은 등장인물이 나오지만 완전히 별개의 이야기를 하거든.
뉘앙스 · 쓰임
“yes and no”와 의미가 매우 비슷하지만, “it is and it isn't”는 앞의 질문이나 진술에 나온 ‘it’을 받아서 더 구체적으로 답하는 느낌이 있다. “not exactly”는 ‘정확히는 아니다’에 초점이 있고, “sort of”는 더 가볍고 구어적인 ‘어느 정도는’이라는 느낌이다. 이 표현은 양쪽이 모두 성립하는 복잡한 상황을 강조한다.
단순한 사실 여부를 묻는 질문에는 잘 쓰지 않으며, 반드시 어떤 면에서는 맞고 어떤 면에서는 틀린지 설명하는 것이 자연스럽다. 공식 문서보다는 인터뷰, 대화, 설명문 등에서 더 자연스럽다. 축약형으로 “It is, and it isn’t”처럼 쉼표를 넣어 쓰기도 한다.
유의어 뉘앙스 비교
- yes and no
- 가장 가까운 표현으로, 더 흔하고 간단한 대답이다.
- in a sense
- ‘어떤 의미에서는’이라는 뜻으로, 맞는 쪽에 조금 더 초점을 둔다.
- not exactly
- 상대의 말이 완전히 맞지는 않다고 정정하는 느낌이 더 강하다.
- sort of
- 더 비격식적이며 ‘어느 정도는 그렇다’라는 가벼운 느낌이다.
반의어
- definitely
- 망설임 없이 ‘분명히 그렇다’고 말하는 표현이다.
- absolutely not
- 부분적으로도 맞지 않으며 ‘절대 아니다’라고 강하게 부정한다.
- not at all
- 전혀 그렇지 않다고 명확히 부정한다.
어원 · 암기 팁
[English]특정한 역사적 사건이나 문헌에서 유래한 관용구라기보다, 영어에서 모순적으로 보이는 두 절을 나란히 놓아 복합적인 진실을 표현하는 대화식 표현이다. ‘yes and no’와 같은 기능을 하며, 앞서 언급된 상황을 대명사 ‘it’으로 받아 말한다.
💡 ‘맞다(is)’와 ‘아니다(isn't)’가 동시에 나오므로, ‘한쪽 면만 보면 맞지만 다른 면에서는 아니다’라고 기억하면 쉽다.