LC·Dict

Jack around

구동사C2slang
/dʒæk əˈraʊnd/보통

빈둥거리거나 남을 이리저리 귀찮게 하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    빈둥거리다, 장난치다시간을 낭비하며 빈둥거리다; 장난치거나 진지하지 않게 행동하다C2

    to waste time or behave in a silly, careless, or unproductive way

    • Stop jacking around and finish your homework.

      빈둥거리지 말고 숙제 끝내.

    • We spent half the morning jacking around instead of getting ready.

      우리는 준비를 하기는커녕 오전 절반을 빈둥거리며 보냈다.

  2. 2

    애먹이다, 골탕먹이다, 번거롭게 하다누군가를 기다리게 하거나 혼란스럽게 하며 이리저리 번거롭게 하다C2

    to annoy, delay, or inconvenience someone, especially by changing plans, giving unclear answers, or treating them unfairly

    • The company jacked us around for weeks before finally paying the refund.

      그 회사는 결국 환불해 주기 전까지 몇 주 동안 우리를 이리저리 귀찮게 했다.

    • Don't jack me around—just tell me whether I got the job.

      나 그만 끌려다니게 해. 그냥 내가 채용됐는지 말해 줘.

뉘앙스 · 쓰임

mess around, fool around와 비슷하지만 jack around는 더 미국식이고 더 거칠며, 화자가 짜증이나 불만을 강하게 드러낼 때 자주 씁니다. jack someone around는 give someone the runaround처럼 상대를 이리저리 돌리거나 기다리게 한다는 뜻이지만, 더 구어적이고 직접적으로 비난하는 느낌입니다.

주로 미국 영어의 구어체에서 쓰이며, 직장·고객 응대·공식 문서에서는 waste time, delay, inconvenience someone, give someone the runaround 같은 더 중립적인 표현이 적절합니다. 타동사로 쓸 때는 보통 jack someone around처럼 목적어가 jack과 around 사이에 옵니다.

유의어 뉘앙스 비교

mess around
의미가 매우 비슷하지만 jack around보다 덜 거칠고 더 일반적입니다.
fool around
장난치거나 놀기만 한다는 느낌이 강하며, jack around보다 덜 공격적으로 들립니다.
waste time
더 중립적이고 공식적인 상황에서도 쓸 수 있습니다.
give someone the runaround
상대를 여기저기 돌리며 명확한 답을 주지 않는다는 뜻으로, jack someone around보다 덜 속어적입니다.
mess someone around
특히 영국 영어에서 흔하며, 상대를 불편하게 하거나 감정적으로 힘들게 한다는 뜻입니다.
jerk someone around
jack someone around와 매우 비슷하며, 역시 거칠고 비난하는 느낌이 강합니다.

반의어

get down to work
빈둥거리지 않고 본격적으로 일을 시작한다는 뜻입니다.
focus
주의를 집중한다는 일반적인 반대 의미입니다.
be straight with someone
상대에게 솔직하고 명확하게 말한다는 뜻입니다.
treat someone fairly
상대를 부당하게 끌려다니게 하지 않고 공정하게 대한다는 뜻입니다.