LC·Dict

jar·head

C1slang
US/ˈdʒɑːrˌhed/UK/ˈdʒɑːhed/드물게 쓰임

주로 미 해병대원을 가리키는 미국 속어; 때로 모욕적으로 ‘멍청이’라는 뜻

noun명사

  1. 1

    미국 해병대원미국 해병대원C1military

    a member of the United States Marine Corps

    • My uncle was a jarhead before he became a firefighter.

      우리 삼촌은 소방관이 되기 전에 미 해병대원이었다.

    • The old jarhead still wakes up before dawn.

      그 늙은 전직 해병대원은 아직도 새벽 전에 일어난다.

    유의어Marine, leatherneck

    반의어civilian

  2. 2

    멍청이, 바보멍청한 사람, 바보C1general

    a stupid or foolish person

    • Don't be a jarhead; read the instructions first.

      멍청하게 굴지 말고 먼저 설명서를 읽어.

    • Only a jarhead would ignore that warning sign.

      저 경고 표지를 무시하는 건 멍청이나 할 짓이다.

    유의어idiot, fool

    반의어genius

뉘앙스 · 쓰임

“Marine”은 공식적이고 중립적인 말이지만, “jarhead”는 속어이며 상황에 따라 농담, 친근한 별명, 또는 모욕으로 들릴 수 있습니다. 비슷한 속어 “leatherneck”도 미 해병대원을 뜻하지만, “jarhead”가 더 거칠고 비공식적인 느낌을 줄 수 있습니다.

공식 문서나 정중한 대화에서는 “Marine”을 쓰는 것이 안전합니다. 실제 해병대원이나 참전 군인에게 “jarhead”라고 부르면 무례하게 받아들여질 수 있으므로 조심해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

Marine
공식적이고 중립적인 표현입니다.
leatherneck
미 해병대원을 뜻하는 또 다른 속어로, 군대식 별명 느낌이 강합니다.
idiot
더 흔하고 직접적인 모욕 표현입니다.
fool
비교적 일반적인 말로, 문맥에 따라 덜 거칠 수 있습니다.

반의어

civilian
군인이 아닌 민간인을 뜻합니다.
genius
매우 똑똑한 사람을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a former jarhead전직 미 해병대원
  • an old jarhead나이 든 전직 해병대원
  • a proud jarhead자부심 강한 미 해병대원

verb+noun

  • call someone a jarhead누군가를 jarhead라고 부르다

quantifier+noun

  • a bunch of jarheads한 무리의 해병대원들

어원 · 암기 팁

[English]20세기 초 미국 군대 속어로, “jar”와 “head”가 결합한 말입니다. 왜 “jar”가 붙었는지는 확실하지 않으며, 해병대의 높은 제복 칼라나 짧게 깎은 머리 모양과 관련된 설명이 전해집니다.

jar(항아리) + head(머리)의 합성어

💡 ‘항아리(jar) 같은 머리(head)’라는 거친 별명이라고 기억하면 됩니다.

최초 사용 시기: circa 1918