junk·ie
B2slang속어로, 마약 중독자 또는 어떤 것에 열광하는 사람
noun명사
- 1
마약 중독자, 약쟁이 — 마약, 특히 불법 약물에 중독된 사람을 가리키는 속어B2〔general〕
a slang word for a person who is addicted to drugs, especially illegal drugs
The film shows how a young man becomes a junkie.
그 영화는 한 젊은이가 어떻게 마약 중독자가 되는지 보여 준다.
Calling someone a junkie can sound cruel and judgmental.
누군가를 junkie라고 부르는 것은 잔인하고 판단적으로 들릴 수 있다.
유의어addict, drug addict
반의어nonuser
- 2
중독자, 열광팬 — 어떤 활동이나 물건을 매우 좋아하거나 자주 찾는 사람B2〔general〕
a person who likes or seeks a particular thing or activity very much
My brother is a news junkie and checks headlines all day.
우리 형은 뉴스광이라 하루 종일 헤드라인을 확인한다.
She is an adrenaline junkie who loves skydiving.
그녀는 스카이다이빙을 좋아하는 아드레날린 중독자다.
유의어enthusiast, fanatic, buff
반의어casual fan
뉘앙스 · 쓰임
addict는 ‘중독자’라는 일반적 단어이고, medical context에서는 person with a substance use disorder 같은 표현이 더 중립적입니다. junkie는 훨씬 구어적이고 거칠며, 마약 중독자를 가리킬 때는 비하적으로 들릴 수 있습니다. enthusiast나 fan은 단순한 ‘애호가’에 가깝지만, junkie는 더 강박적으로 좋아한다는 뉘앙스가 있습니다.
마약 중독자를 가리킬 때 junkie는 낙인 효과가 있는 표현이므로 공식적·의학적·공감적 맥락에서는 피하는 것이 좋습니다. 반면 adrenaline junkie, news junkie, coffee junkie처럼 사물이나 활동과 함께 쓰면 보통 가볍고 유머러스한 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- addict
- 더 일반적인 표현이며, 문맥에 따라 덜 속어적으로 들린다.
- drug addict
- 의미가 더 직접적이지만 여전히 낙인으로 들릴 수 있다.
- enthusiast
- 더 중립적이고 긍정적인 ‘애호가’라는 뜻이다.
- fanatic
- 무언가에 지나치게 빠진 사람이라는 느낌이 더 강하다.
- buff
- 특정 분야를 많이 좋아하고 잘 아는 사람을 가리키는 구어적 표현이다.
반의어
- nonuser
- 약물을 사용하지 않는 사람을 가리키는 비교적 중립적인 표현이다.
- casual fan
- 가볍게 좋아할 뿐 깊이 빠져 있지는 않은 사람을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- drug junkie마약 중독자
- heroin junkie헤로인 중독자
- adrenaline junkie스릴을 좇는 사람
- news junkie뉴스광
- coffee junkie커피를 아주 좋아하는 사람
- fitness junkie운동광
adj+noun
- recovering junkie회복 중인 마약 중독자
어원 · 암기 팁
[English]영어 junk가 20세기 초 미국 속어에서 ‘마약, 특히 헤로인’을 뜻하게 되었고, 여기에 사람을 나타내는 접미사 -ie가 붙어 junkie가 되었습니다.
junk(속어로 ‘마약’) + -ie(사람을 나타내는 접미사)
💡 ‘junk food를 계속 찾는 사람’처럼, junkie는 어떤 것을 계속 찾는 사람이라는 이미지를 떠올리면 쉽습니다. 다만 실제 마약 중독자에게 쓰면 무례할 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1923