jux·ta·pose
C1formal둘 이상의 것을 나란히 놓아 비교·대조하게 하다
verb동사
- 1
나란히 놓다, 병치하다 — 두 가지 이상의 물건, 이미지, 생각 등을 나란히 놓거나 함께 제시하여 비교나 대조가 가능하게 하다C1〔general〕
to place or present two or more things close together, especially to show a contrast or invite comparison
The exhibition juxtaposes old photographs with recent videos of the same streets.
그 전시는 오래된 사진과 같은 거리의 최근 영상을 나란히 보여 준다.
Her essay juxtaposes wealth and poverty in modern cities.
그녀의 에세이는 현대 도시의 부와 빈곤을 나란히 대조한다.
뉘앙스 · 쓰임
compare는 단순히 비교한다는 넓은 뜻이고, contrast는 차이점을 강조한다는 뜻입니다. juxtapose는 실제로 또는 표현상으로 두 대상을 ‘나란히 배치’해 독자가 스스로 비교나 대조를 느끼게 한다는 뉘앙스가 있습니다.
격식체나 학술·예술 비평에서 자연스럽습니다. 수동태 be juxtaposed with/against 형태가 매우 흔하며, 대상 A와 B를 함께 말할 때는 juxtapose A with B 또는 juxtapose A and B를 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- place side by side
- 더 쉽고 일상적인 표현으로, 비교·대조의 의도가 덜 강할 수 있습니다.
- contrast
- 차이점을 강조한다는 뜻이 더 직접적이며, 반드시 나란히 배치한다는 뜻은 아닙니다.
- compare
- 유사점과 차이점을 살핀다는 더 넓은 뜻으로, 배치의 의미는 없습니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun+prep+noun
- juxtapose A with BA를 B와 나란히 놓아 대조하다
verb+noun+noun
- juxtapose A and BA와 B를 나란히 배치하다
verb+prep
- be juxtaposed with~와 나란히 놓이다
- be juxtaposed against~와 대조되도록 배치되다
verb+noun
- juxtapose images이미지들을 나란히 배치하다
- juxtapose ideas생각들을 나란히 제시하다
adverb+verb
- sharply juxtapose뚜렷하게 대조되도록 나란히 놓다
어원 · 암기 팁
[Latin + French]라틴어 juxta는 ‘가까이에, 옆에’라는 뜻이고, pose는 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 ‘놓다’라는 뜻의 요소입니다. 두 요소가 결합해 ‘옆에 놓다’라는 의미가 되었습니다.
juxta- ‘가까이에, 옆에’ + pose ‘놓다’
💡 juxta를 ‘옆에’로, pose를 ‘놓다’로 기억하면 ‘옆에 놓아 비교하게 하다’라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1851