LC·Dict

keep quiet

숙어A2
US/kiːp ˈkwaɪ.ət/UK보통

말하지 않거나 비밀로 하다

phrase

  1. 1

    조용히 있다, 입을 다물다말하거나 소리를 내지 않고 조용히 있다A2

    to remain silent or make little or no noise

    • Please keep quiet while the exam is in progress.

      시험이 진행되는 동안 조용히 해 주세요.

    • The children found it hard to keep quiet during the movie.

      아이들은 영화를 보는 동안 조용히 있기가 어려웠다.

  2. 2

    비밀로 하다, 함구하다어떤 사실이나 정보를 남에게 말하지 않고 비밀로 하다B1

    to not tell other people about something; to keep something secret

    • She promised to keep quiet about the surprise party.

      그녀는 깜짝 파티에 대해 비밀로 하겠다고 약속했다.

    • If you know the answer, keep quiet until everyone has had a chance to think.

      답을 알고 있더라도 모두가 생각할 시간을 가질 때까지 말하지 마세요.

뉘앙스 · 쓰임

stay silent는 단순히 말하지 않는 상태를 중립적으로 나타내고, remain silent는 더 격식 있거나 공식적인 느낌이 있습니다. keep quiet는 일상적으로 쓰이며, 특히 ‘비밀로 하다’라는 의미까지 포함할 수 있습니다. keep your mouth shut은 뜻은 비슷하지만 거칠고 무례하게 들릴 수 있습니다.

사람에게 직접 Keep quiet!라고 말하면 명령조로 들릴 수 있으므로 상황에 주의해야 합니다. 비밀에 대해 말할 때는 keep quiet about something 또는 keep quiet regarding something처럼 about을 자주 씁니다. ‘소리를 낮추다’는 의미만 부드럽게 말하고 싶다면 keep your voice down이 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

stay silent
말하지 않는 상태를 중립적으로 나타내며, 비밀의 의미는 상대적으로 약합니다.
be quiet
소리를 내지 말라는 일반적인 표현으로, keep quiet보다 상태 자체에 더 초점이 있습니다.
remain silent
더 격식 있고 공식적인 맥락에서 자주 쓰입니다.
keep something secret
비밀로 한다는 의미를 가장 직접적으로 설명하는 표현입니다.
say nothing
아무 말도 하지 않는다는 행동 자체에 초점이 있으며, keep quiet보다 더 단순합니다.
hold your tongue
하고 싶은 말을 참는다는 느낌이 있으며 약간 구식이거나 문어적으로 들릴 수 있습니다.

반의어

speak
단순히 말을 하다라는 일반적인 반대 의미입니다.
speak up
침묵하지 말고 의견을 말하거나 더 크게 말하라는 적극적인 느낌입니다.
make noise
조용히 있는 것의 반대로, 소음을 내는 것에 초점이 있습니다.
tell someone
정보를 누군가에게 말한다는 일반적인 반대 의미입니다.
reveal
숨겨진 사실을 드러낸다는 의미로 더 격식 있습니다.
let the cat out of the bag
비밀을 실수로 폭로한다는 관용적이고 구어적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]keep은 ‘어떤 상태를 유지하다’, quiet는 ‘조용한’이라는 뜻으로, 두 단어가 결합해 ‘조용한 상태를 유지하다’라는 직관적인 표현이 되었습니다. 시간이 지나면서 실제 소리를 내지 않는다는 뜻뿐 아니라, 정보를 말하지 않고 비밀로 한다는 의미로도 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 keep은 ‘유지하다’, quiet는 ‘조용한’이므로 keep quiet를 ‘조용함을 유지하다’라고 떠올리면 쉽습니다. 비밀도 ‘말소리를 내지 않는 것’처럼 생각하면 ‘비밀로 하다’라는 의미까지 연결됩니다.