Kiss my ass
숙어C1slang상대에게 모욕적으로 거절하거나 무시하라는 뜻의 욕설 표현
phrase
- 1
엿 먹어, 꺼져 — 상대의 말이나 요구를 무례하게 거부하거나, 상대를 경멸한다는 뜻으로 하는 욕설C1
a vulgar phrase used to tell someone that you reject them, their demand, or their opinion with contempt
If he thinks I'm going to apologize, he can kiss my ass.
그가 내가 사과할 거라고 생각한다면, 웃기지 말라고 해.
She was so angry that she told her boss to kiss her ass and walked out.
그녀는 너무 화가 나서 상사에게 꺼지라고 말하고 나가 버렸다.
뉘앙스 · 쓰임
“get lost”나 “forget it”보다 훨씬 더 무례하고 공격적입니다. “fuck you”와 비슷하게 모욕적이지만, “kiss my ass”는 상대를 비웃거나 ‘네 말 따위는 신경 안 쓴다’는 반항적인 뉘앙스가 더 강합니다.
매우 저속한 욕설이므로 실제 대화에서는 사용을 피하는 것이 좋습니다. 영화, 노래, 소설 등에서 감정 표현으로 자주 나오지만, 학습자는 의미를 이해하는 데 그치고 직접 사용하지 않는 것이 안전합니다. 영국식으로는 “ass” 대신 “arse”를 쓰는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- go to hell
- 비슷하게 모욕적인 거절 표현이지만, 저주하거나 내쫓는 느낌이 더 강합니다.
- get lost
- 상대에게 가 버리라는 뜻으로, “kiss my ass”보다 덜 노골적이지만 여전히 무례합니다.
- screw you
- 상대에게 분노나 경멸을 표현하는 욕설로, “kiss my ass”와 비슷하지만 더 직접적인 공격처럼 들릴 수 있습니다.
반의어
- with respect
- 반대 의견을 말하더라도 예의를 갖춘 표현입니다.
- I'd be happy to
- 상대의 요청을 기꺼이 받아들이겠다는 정중한 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]상대에게 자신의 엉덩이에 입 맞추라고 하는 모욕적 명령에서 나온 표현입니다. 엉덩이에 입을 맞추는 행위는 굴욕적 복종이나 아첨을 연상시키므로, 이 표현은 ‘너를 존중하지 않는다’ 또는 ‘네 요구에 따를 생각이 없다’는 도발적인 의미로 굳어졌습니다.
💡 상대에게 ‘내 엉덩이에 키스나 해’라고 말하는 장면을 떠올리면, 매우 무례한 거절과 경멸의 표현이라는 점을 기억하기 쉽습니다.