LC·Dict

large and in charge

숙어C1informal
/ˌlɑːrdʒ ən ɪn ˈtʃɑːrdʒ//ˌlɑːdʒ ən ɪn ˈtʃɑːdʒ/

당당하고 주도권을 쥐고 있는

phrase

  1. 1

    자신감 있고 존재감이 크며 상황을 지휘하거나 통제하는 듯한C1

    confident, impressive, and clearly in control or in a position of authority

    • She walked into the meeting looking large and in charge.

      그녀는 회의실에 당당하게 들어왔고, 완전히 주도권을 쥔 사람처럼 보였다.

    • After the promotion, he was large and in charge of the whole department.

      승진한 뒤 그는 부서 전체를 책임지는 당당한 리더가 되었다.

    • The new captain stood on the field, large and in charge.

      새 주장은 경기장에 서서 존재감 있게 팀을 이끄는 모습이었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘in control’은 중립적으로 ‘통제하고 있다’는 뜻이고, ‘calling the shots’는 결정을 내리는 권한에 초점이 있습니다. ‘large and in charge’는 여기에 더해 당당함, 존재감, 약간의 허세나 유머가 느껴지는 표현입니다.

비격식 표현이므로 공식 문서나 격식을 차린 자리에는 적합하지 않습니다. 사람의 체격이나 몸무게와 연결되어 들릴 수 있으므로, 상대가 불쾌하게 받아들일 수 있는 상황에서는 주의해야 합니다. 보통 ‘be/look/feel large and in charge’처럼 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

in control
가장 중립적인 표현으로, 유머나 과장된 자신감의 느낌은 적다.
calling the shots
실제로 중요한 결정을 내리는 권한에 더 초점이 있다.
running the show
행사나 조직을 실질적으로 운영한다는 의미가 강하다.
top dog
집단에서 가장 높은 지위의 사람이라는 뜻으로, 경쟁에서 이긴 느낌이 더 강하다.

반의어

powerless
권한이나 힘이 없다는 직접적인 반대 의미이다.
out of control
상황을 통제하지 못하거나 상황이 통제 불능이라는 뜻이다.
subordinate
상급자의 지시를 받는 낮은 지위라는 점을 강조한다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, 미국 영어 구어에서 발달한 운율 있는 표현으로 보는 경우가 많습니다. ‘large’와 ‘charge’의 비슷한 소리가 기억하기 쉽고 힘 있는 느낌을 만들어, 자신감과 지배적인 존재감을 나타내는 말로 굳어졌습니다.

💡 ‘large’는 큰 존재감, ‘in charge’는 책임자·통제권을 떠올리면 ‘존재감도 크고 주도권도 가진 사람’이라는 뜻으로 기억하기 쉽습니다.