LC·Dict

laugh at

숙어B1
US/læf æt/UK/lɑːf æt/

누군가·무언가를 보고 웃거나 비웃다

phrase

  1. 1

    누군가나 무언가를 우습게 여기며 비웃거나 조롱하다B1

    to mock someone or something by laughing, especially because they seem silly, wrong, or inferior

    • The other students laughed at him when he made a mistake.

      그가 실수하자 다른 학생들이 그를 비웃었다.

    • Don't laugh at her accent; she's trying hard to learn.

      그녀의 억양을 비웃지 마. 그녀는 열심히 배우려고 노력하고 있어.

  2. 2

    어떤 말·상황·행동이 재미있어서 웃다A2

    to laugh because something is funny or amusing

    • We all laughed at his joke.

      우리는 모두 그의 농담을 듣고 웃었다.

    • She laughed at the funny scene in the movie.

      그녀는 영화의 웃긴 장면을 보고 웃었다.

뉘앙스 · 쓰임

laugh는 단순히 '웃다'라는 중립적인 동사이고, laugh at는 웃음의 대상이 분명하며 종종 '비웃다'라는 부정적 뉘앙스가 있습니다. make fun of는 더 의도적으로 놀리거나 조롱하는 느낌이 강하고, mock은 더 격식 있거나 노골적으로 조롱한다는 느낌입니다.

사람을 목적어로 써서 laugh at someone이라고 하면 상대를 비웃는 뜻으로 들릴 수 있어 조심해야 합니다. 단순히 함께 웃었다는 뜻이면 laugh with someone을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 예: Don't laugh at me.는 '나를 비웃지 마.'이고, We laughed together.는 '우리는 함께 웃었다.'입니다.

유의어 뉘앙스 비교

make fun of
일상적이고 직접적으로 놀리거나 장난스럽게 조롱한다는 느낌이 강함
mock
더 격식 있거나 더 노골적으로 비웃고 흉내 내며 조롱한다는 느낌
ridicule
상대나 대상을 우스꽝스럽게 만들어 공개적으로 조롱한다는 비교적 강한 표현
be amused by
더 부드럽고 약간 격식 있는 표현으로, 재미있다고 느낀다는 의미
find funny
무엇이 웃기다고 생각한다는 뜻으로, 실제로 웃었는지는 덜 강조함

반의어

respect
상대를 깔보지 않고 존중한다는 반대 의미
take seriously
농담거리로 여기지 않고 진지하게 받아들인다는 의미
be bored by
재미있다고 느끼지 못하고 지루해한다는 의미
not find funny
웃기다고 생각하지 않는다는 직접적인 반대 표현

어원 · 암기 팁

[Old English]laugh는 고대 영어 hliehhan에서 온 말로 '웃다'를 뜻했으며, at는 고대 영어 æt에서 온 전치사로 '~에, ~을 향해'라는 의미를 가졌습니다. 두 단어가 결합하여 웃음의 대상이나 방향을 나타내는 표현이 되었고, 시간이 지나면서 '비웃다, 조롱하다'라는 부정적 의미도 강하게 발전했습니다.

💡 at은 화살표처럼 대상을 가리킨다고 생각하세요. laugh at someone은 웃음이 그 사람을 향해 가는 것이므로, 상황에 따라 '그 사람을 비웃다'가 될 수 있습니다.