lean-wit·ted
C2archaic머리가 둔한, 지혜가 부족한이라는 뜻의 드문 고어적 표현
adjective형용사
- 1
우둔한, 머리가 둔한 — 지혜나 재치, 판단력이 부족한; 머리가 둔한C2〔general〕
having little wit, intelligence, or good judgment; dull-witted
The critic called the pompous hero lean-witted, echoing an old comic insult.
그 비평가는 허세 가득한 주인공을 고풍스러운 희극적 모욕을 흉내 내어 ‘머리 빈’ 인물이라고 불렀다.
In the satire, a lean-witted official misunderstands every simple instruction.
그 풍자 작품에서는 둔한 관리가 모든 간단한 지시를 잘못 이해한다.
유의어dull-witted, stupid, foolish
반의어clever, quick-witted
뉘앙스 · 쓰임
“stupid”는 직접적이고 흔한 말이며 다소 무례할 수 있습니다. “dull-witted”는 이해가 느리다는 느낌이 강하고, “lean-witted”는 훨씬 더 고어적·문학적인 모욕 표현입니다.
현대 회화에서 자연스럽게 쓰기에는 매우 고풍스럽습니다. 실제 대화에서는 “stupid,” “foolish,” “dull-witted” 같은 표현이 훨씬 일반적입니다. 문학 분석, 역사극, 풍자적이거나 일부러 고어체를 쓰는 문맥에서 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dull-witted
- 이해가 느리고 머리가 둔하다는 뜻으로, “lean-witted”보다 현대 영어에서 더 알아듣기 쉽습니다.
- stupid
- 가장 일반적이고 직접적인 표현이며, 문맥에 따라 매우 무례하게 들릴 수 있습니다.
- foolish
- 지능 자체보다 어리석은 판단이나 행동을 강조할 때가 많습니다.
반의어
- clever
- 영리하고 머리 회전이 빠르다는 일반적인 반대말입니다.
- quick-witted
- 즉각적으로 재치 있게 반응하는 능력을 강조합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a lean-witted fool머리가 둔한 바보
- a lean-witted character우둔한 인물
verb+adjective
- sound lean-witted우둔하게 들리다
어원 · 암기 팁
[English]영어 “lean”의 ‘빈약한, 부족한’이라는 뜻과 “witted”의 ‘지혜나 재치를 가진’이라는 뜻이 결합한 말입니다.
lean(빈약한, 부족한) + witted(지혜나 재치를 가진)
💡 “lean”을 ‘살이 없는’이 아니라 ‘재치가 빈약한’으로 생각하면 “lean-witted” = ‘머릿속 재치가 빈약한’으로 기억할 수 있습니다.