LC·Dict

lease·hold·er

B2technical
US/ˈliːsˌhoʊldər/UK/ˈliːsˌhəʊldə/드물게 쓰임

임대차 계약에 따라 부동산을 사용할 권리를 가진 사람, 임차권자

noun명사

  1. 1

    임차권자, 임차인임대차 계약에 따라 일정 기간 부동산을 사용하거나 점유할 권리를 가진 사람; 임차권자B2legal/real estate

    a person who has the right to use or occupy land or a building for a fixed period under a lease

    • The leaseholder must pay service charges each year.

      그 임차권자는 매년 관리비를 내야 한다.

    • As leaseholder of the flat, she can live there for 99 years.

      그녀는 그 아파트의 임차권자로서 99년 동안 그곳에 살 수 있다.

    유의어tenant, lessee

    반의어freeholder, landlord

뉘앙스 · 쓰임

tenant는 일상적으로 ‘세입자’를 뜻하는 더 넓은 말이고, lessee는 계약서나 법률 문서에서 쓰이는 더 형식적인 말입니다. leaseholder는 특히 부동산에 대한 ‘임차권을 가진 사람’이라는 법적 권리에 초점이 있습니다.

주로 부동산·법률 문맥에서 쓰이는 용어입니다. 영국에서는 leaseholder가 장기 임차권을 가진 주택 소유자처럼 말해질 수 있으므로, 단순 월세 세입자인 tenant와 항상 같지는 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

tenant
더 일상적이고 넓은 말로, 단기 세입자도 포함할 수 있습니다.
lessee
법률 문서나 계약서에서 쓰이는 더 형식적인 말입니다.

반의어

freeholder
특히 영국 부동산에서 임차권이 아니라 토지나 건물의 자유보유권을 가진 사람을 뜻합니다.
landlord
임차인에게 부동산을 빌려주는 소유자나 임대인을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+prep+noun

  • a leaseholder of a flat아파트 임차권자
  • the rights of leaseholders임차권자들의 권리

noun+noun

  • leaseholder protection임차권자 보호
  • leaseholder responsibilities임차권자의 책임

verb+noun

  • become a leaseholder임차권자가 되다

어원 · 암기 팁

[Old French and Old English]lease는 ‘임대하다, 임차권’이라는 뜻의 Anglo-French/Old French 계열 단어에서 왔고, holder는 Old English 계열의 ‘잡고 있는 사람, 보유자’라는 뜻에서 왔습니다. 두 요소가 결합해 ‘임차권을 보유한 사람’이라는 의미가 되었습니다.

lease(임대차 계약, 임차권) + holder(보유자, 가진 사람)

💡 lease는 ‘임대차 계약’, holder는 ‘가진 사람’이므로 leaseholder는 ‘lease를 holding하는 사람’, 즉 임차권자라고 기억하면 됩니다.