LC·Dict

level to the ground

숙어C1
/ˈlev.əl tə ðə ɡraʊnd/

건물이나 지역을 완전히 파괴하여 평평하게 만들다

phrase

  1. 1

    건물이나 장소를 완전히 파괴하여 거의 아무것도 남지 않게 하다C1

    to destroy a building or place completely, often leaving it flat or reduced to rubble

    • The old factory was leveled to the ground to make room for new apartments.

      새 아파트를 지을 공간을 마련하기 위해 그 오래된 공장은 완전히 철거되었다.

    • Several villages were levelled to the ground during the bombing.

      폭격 중에 여러 마을이 완전히 파괴되었다.

    • The fire leveled the warehouse to the ground in less than an hour.

      화재는 한 시간도 안 되어 그 창고를 완전히 태워 없앴다.

뉘앙스 · 쓰임

‘destroy’보다 더 시각적이고 강한 표현으로, 높이 솟아 있던 건물이나 구조물이 사라져 땅바닥 수준이 되었다는 느낌을 줍니다. ‘raze to the ground’와 거의 같은 뜻이지만, ‘raze’는 더 문어적·격식적인 느낌이고 ‘level’은 뉴스나 일반 서술에서 비교적 자연스럽게 쓰입니다.

미국식 영어에서는 ‘leveled’, 영국식 영어에서는 ‘levelled’ 철자가 흔합니다. 목적어를 직접 넣을 때는 ‘level the building to the ground’처럼 쓰지만, 실제로는 ‘the building was leveled/levelled to the ground’라는 수동태가 매우 흔합니다. 사람에게는 보통 쓰지 않고, 건물·도시·숲·지역처럼 물리적으로 파괴될 수 있는 대상에 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

raze to the ground
의미는 거의 같지만 ‘raze’가 더 문어적이고 격식 있는 느낌이 강합니다.
destroy completely
더 일반적인 표현으로, ‘땅과 같은 높이가 되다’라는 시각적 이미지가 약합니다.
demolish
주로 계획적인 철거를 뜻할 수 있으며, 반드시 완전히 사라졌다는 뜻은 아닐 수 있습니다.
wipe out
더 구어적이고 넓은 의미로, 건물뿐 아니라 사람·조직·기억 등을 없애는 데도 쓸 수 있습니다.

반의어

build
파괴의 반대인 ‘짓다, 세우다’를 뜻하는 가장 일반적인 표현입니다.
construct
‘건설하다’라는 더 격식 있는 표현입니다.
preserve
건물이나 장소를 파괴하지 않고 보존한다는 의미입니다.
restore
손상된 건물이나 장소를 원래 상태에 가깝게 복구한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘level’은 ‘평평하게 하다, 같은 높이로 만들다’라는 뜻의 동사이고, ‘to the ground’는 ‘땅바닥까지’라는 뜻입니다. 따라서 이 표현은 원래 높은 구조물을 땅과 같은 높이가 되도록 무너뜨린다는 물리적 이미지에서 나온 말입니다.

💡 높은 건물이 무너져 ‘ground level’, 즉 땅의 높이와 같아지는 장면을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.

level to the ground 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전