Lie ahead
구동사B2앞으로 일어날 예정이거나 앞쪽에 놓여 있다
phrasal verb구동사
- 1
앞으로 닥치다, 남아 있다 — 어떤 일이나 상황이 미래에 기다리고 있다; 앞으로 닥치거나 남아 있다B2
If something lies ahead, it is going to happen, be experienced, or need to be dealt with in the future.
Many challenges lie ahead for the new government.
새 정부 앞에는 많은 난제들이 기다리고 있다.
We do not know what lies ahead, but we must be prepared.
앞으로 무엇이 기다리고 있는지는 모르지만, 우리는 준비되어 있어야 한다.
유의어await, be in store, come up
- 2
앞에 있다, 앞에 놓이다 — 길이나 진행 방향의 앞쪽에 있다; 앞에 놓여 있다B2
If a place or object lies ahead, it is in front of you, especially in the direction in which you are travelling.
A small village lay ahead in the valley.
계곡 앞쪽에 작은 마을이 자리하고 있었다.
The road lies ahead, straight and empty.
길은 앞쪽으로 곧고 텅 빈 채 놓여 있다.
유의어be ahead, be in front
반의어lie behind, be behind
뉘앙스 · 쓰임
be ahead는 단순히 앞에 있거나 앞으로 남아 있다는 넓은 표현이고, lie ahead는 더 문어적·서술적으로 ‘앞으로 기다리고 있다’는 느낌이 강합니다. await는 더 격식 있고 목적어를 취할 수 있지만, lie ahead는 자동사라 목적어 없이 씁니다. come up은 가까운 미래에 예정된 일에 더 구어적으로 쓰이고, be in store는 미래에 예상치 못한 일이 기다린다는 뉘앙스가 있습니다.
미래의 계획, 위험, 노력, 기회, 여정 등을 말할 때 자주 씁니다. 주어가 사람인 경우는 드물며, 보통 ‘A difficult task lies ahead’, ‘Many opportunities lie ahead’처럼 사물이나 추상명사가 주어가 됩니다. 과거형은 lie의 ‘눕다/놓여 있다’ 계열을 따라 lay ahead이며, 거짓말하다는 뜻의 lied ahead가 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
- await
- 더 격식 있는 표현이며, ‘someone awaits something’처럼 목적어를 취할 수 있습니다.
- be in store
- 미래에 어떤 일이 기다리고 있다는 뜻이지만, 예상치 못하거나 운명처럼 정해진 느낌이 더 강합니다.
- come up
- 가까운 미래에 예정되거나 발생할 일을 말하는 더 구어적인 표현입니다.
- be ahead
- 위치가 앞에 있다는 가장 일반적인 표현이며, lie ahead보다 덜 문어적입니다.
- be in front
- 단순한 공간적 위치를 직접적으로 말하며, 여정이나 풍경을 묘사하는 느낌은 약합니다.
반의어
- be behind
- 공간적으로 뒤에 있음을 나타내는 일반적인 표현입니다.
- be over
- 일이나 기간이 끝났다는 뜻으로, 아직 남아 있음을 나타내는 lie ahead와 대조됩니다.
- lie behind
- 뒤쪽에 있거나 이미 지나온 곳에 있다는 뜻입니다.