Lie with
구동사B2formal책임·권한·문제의 원인이 ~에게 있다
phrasal verb구동사
- 1
~에게 있다, ~의 책임이다 — 책임, 의무, 권한, 결정권 등이 어떤 사람이나 기관에 있다B2
if responsibility, authority, a duty, or a decision lies with someone, that person or organization has it
The final decision lies with the board of directors.
최종 결정권은 이사회에 있다.
Responsibility for safety lies with every employee.
안전에 대한 책임은 모든 직원에게 있다.
반의어lie outside
- 2
~에 있다, ~의 잘못이다 — 문제, 잘못, 원인 등이 어떤 사람이나 사물에 있다B2
if a problem, fault, or cause lies with someone or something, that person or thing is responsible for it or is the source of it
The problem lies with the software, not the hardware.
문제는 하드웨어가 아니라 소프트웨어에 있다.
Much of the blame lies with poor management.
그 책임의 상당 부분은 부실한 경영에 있다.
- 3
~와 동침하다, 성관계를 갖다 — 고어·문학적 표현으로, ~와 성관계를 갖다C2
old-fashioned or literary: to have sex with someone
In the old tale, the king was said to have lain with a mortal woman.
그 옛이야기에서는 왕이 한 인간 여성과 동침했다고 전해졌다.
The phrase “lie with” is sometimes used in historical novels to mean “sleep with.”
lie with라는 표현은 역사 소설에서 때때로 sleep with, 즉 ‘성관계를 갖다’라는 뜻으로 쓰인다.
뉘앙스 · 쓰임
rest with는 lie with와 거의 같지만 특히 결정권·책임이 특정 사람에게 ‘맡겨져 있다’는 뉘앙스가 강합니다. lie in은 ‘~에 있다’라는 뜻이지만 원인이나 본질이 어디에 있는지를 말할 때 쓰며, 보통 책임 소재보다는 핵심·해답·이유를 가리킵니다. be up to someone은 더 일상적이고 구어적으로 ‘~에게 달려 있다’는 뜻입니다.
주로 공식 문서, 뉴스, 비즈니스·법률·조직 내 책임 소재를 말할 때 많이 씁니다. “The responsibility lies with ...”, “The final decision lies with ...”, “The problem lies with ...” 같은 구조가 흔합니다. 성적인 의미의 lie with는 현대 영어에서는 매우 고풍스럽거나 문학적인 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- rest with
- 거의 같은 뜻이며, 특히 결정권이나 책임이 특정 사람에게 공식적으로 맡겨져 있음을 강조합니다.
- be up to
- 더 구어적이며 ‘~에게 달려 있다’는 뜻으로 일상 대화에서 많이 씁니다.
- be due to
- 원인을 직접 설명하는 중립적인 표현으로, 책임 소재보다는 인과관계에 초점이 있습니다.
- stem from
- 문제나 상황이 어떤 근원에서 비롯되었음을 강조합니다.
- sleep with
- 현대 영어에서 훨씬 일반적이며 구어적인 표현입니다.
- have sex with
- 가장 직접적이고 중립적인 표현입니다.
반의어
- lie outside
- 책임이나 권한의 범위 밖에 있음을 나타냅니다.
- have nothing to do with
- 어떤 일의 원인이나 관련이 전혀 없음을 나타냅니다.
- abstain from
- 성관계나 특정 행동을 의식적으로 삼가다는 뜻입니다.