LC·Dict

like a man possessed은(는) like all possessedtense_variation이기도 합니다.

like a man possessed

숙어C1
US/laɪk ə ˌmæn pəˈzest/UK

무언가에 홀린 듯이 정신없이, 맹렬하게

phrase

  1. 1

    미친 듯이, 홀린 듯이마치 외부의 힘에 사로잡힌 것처럼 매우 맹렬하고 정신없이 행동하는C1

    with extreme energy, urgency, or determination, as though controlled by an outside force

    • He ran through the streets like a man possessed, looking for his missing dog.

      그는 잃어버린 개를 찾느라 귀신에라도 홀린 듯이 거리를 뛰어다녔다.

    • After the team fell behind, their captain played like a man possessed.

      팀이 뒤처지자 주장은 무언가에 홀린 듯이 맹렬하게 경기를 했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘frantically’는 단순히 허둥지둥하거나 정신없는 느낌이 강하고, ‘obsessively’는 집착의 뉘앙스가 더 큽니다. ‘like a man possessed’는 둘보다 더 생생하고 극적인 표현으로, 압도적인 에너지와 통제 불가능해 보이는 몰입을 함께 나타냅니다. 성별이 들어간 표현이지만 관용적으로는 여성이나 집단에도 쓰일 수 있으며, 더 중립적으로는 ‘like someone possessed’라고도 합니다.

‘man’이 들어 있어 다소 전통적이거나 남성 중심적으로 들릴 수 있습니다. 특정 여성을 가리킬 때도 관용적으로 쓰일 수는 있지만, 현대적이고 포괄적인 표현을 원하면 ‘like someone possessed’ 또는 ‘as if possessed’를 쓰는 것이 자연스럽습니다. 실제로 정신 질환이나 종교적 빙의 상태를 조롱하는 맥락에서는 부적절하게 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

frantically
정신없이 급하게 움직인다는 뜻이 강하며, ‘like a man possessed’보다 덜 비유적이고 덜 극적입니다.
with single-minded determination
한 가지 목표에 집중한다는 뜻은 비슷하지만, 더 중립적이고 격식 있는 표현입니다.
like someone possessed
의미는 거의 같지만 성별을 특정하지 않는 현대적 표현입니다.

반의어

calmly
차분하고 침착하게 행동한다는 뜻으로, 맹렬함이나 통제 불가능한 느낌이 없습니다.
half-heartedly
열정이나 의지가 부족한 태도를 뜻해, 강한 몰입을 나타내는 이 표현과 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘possessed’는 원래 영혼이나 악령이 사람의 몸과 마음을 지배한다는 종교적·민속적 관념에서 온 말입니다. 이 표현은 그런 사람이 비정상적으로 강하거나 격렬하게 행동한다는 이미지를 빌려, 어떤 일에 완전히 사로잡혀 행동하는 모습을 비유적으로 나타내게 되었습니다.

💡 ‘possessed’를 ‘귀신에 홀린’이라고 떠올리면, ‘like a man possessed’는 ‘홀린 사람처럼 정신없이, 맹렬하게’라는 뜻으로 기억하기 쉽습니다.