like an explosion in a paint factory
숙어B2informal색이 너무 많거나 강렬해서 어수선하고 요란해 보이는
phrase
- 1
색이 난잡한, 알록달록 요란한 — 색상이 너무 많거나 너무 강렬하고 서로 어울리지 않아 어수선하거나 촌스럽게 보이는 상태를 나타내는 말B2
used to say that something has too many bright or clashing colours and looks messy, garish, or overwhelming
That living room looks like an explosion in a paint factory.
저 거실은 페인트 공장이 폭발한 것처럼 색이 너무 많고 어수선해 보여.
I love bright clothes, but this outfit is like an explosion in a paint factory.
난 밝은 색 옷을 좋아하지만, 이 옷차림은 색이 너무 요란하고 난잡해.
유의어garish, loud, a riot of colour
반의어understated, muted, tasteful
뉘앙스 · 쓰임
colourful은 단순히 ‘색채가 풍부한’이라는 중립적·긍정적 표현이고, a riot of colour는 ‘색의 향연’처럼 비교적 긍정적으로 들릴 수 있습니다. 반면 like an explosion in a paint factory는 색이 지나치게 많거나 조화롭지 않아 ‘난잡하다, 촌스럽다, 눈이 피곤하다’는 뉘앙스가 더 강합니다. garish와 비슷하지만, 이 표현은 더 구어적이고 이미지가 강한 농담식 비유입니다.
사람의 옷차림이나 집 인테리어를 두고 쓰면 무례하게 들릴 수 있으므로 친한 사이가 아니면 주의해야 합니다. 특히 상대가 의도적으로 화려한 스타일을 선택한 경우 비꼬는 말처럼 받아들여질 수 있습니다. 보통 look like, looked like, as if와 함께 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- garish
- 색이나 장식이 지나치게 밝고 촌스럽다는 뜻으로, 더 직접적이고 비판적인 형용사입니다.
- loud
- 색상이나 무늬가 눈에 확 띄고 요란하다는 뜻으로, 옷이나 디자인에 자주 쓰입니다.
- a riot of colour
- 색이 매우 풍부하다는 뜻으로, 문맥에 따라 더 긍정적이고 문학적으로 들릴 수 있습니다.
반의어
- understated
- 화려함을 절제하고 은근하며 세련된 느낌을 강조합니다.
- muted
- 색이 부드럽고 차분하며 강하지 않다는 뜻입니다.
- tasteful
- 색상이나 장식이 조화롭고 세련되다는 긍정적 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 출처는 분명하지 않지만, 현대 영어권에서 쓰이는 유머러스한 직유 표현입니다. 페인트 공장이 폭발하면 여러 색의 페인트가 무질서하게 사방에 튈 것이라는 과장된 이미지를 이용해, 색이 지나치게 많고 조화롭지 않은 모습을 표현합니다.
💡 ‘페인트 공장 폭발’ 장면을 상상해 보세요. 빨강, 파랑, 노랑 페인트가 온 사방에 튀어 있으면 색은 많지만 정돈되지 않아 보입니다. 그래서 ‘색이 너무 요란하고 난잡하다’는 뜻으로 기억하면 됩니다.