gar·ish
C1색·빛·장식이 지나치게 요란하고 촌스럽게 화려한
adjective형용사
- 1
야한, 번쩍거리는, 지나치게 화려한 — 색, 빛, 장식, 옷 등이 지나치게 밝거나 화려해서 보기 싫거나 촌스러운C1〔general〕
unpleasantly bright, colorful, or showy, especially in a way that seems lacking in taste
The hotel lobby was decorated in garish shades of pink and gold.
호텔 로비는 분홍색과 금색의 요란한 색조로 꾸며져 있었다.
A garish neon sign flashed above the cheap souvenir shop.
싸구려 기념품 가게 위에서 요란한 네온사인이 번쩍였다.
뉘앙스 · 쓰임
bright는 단순히 ‘밝은’이라는 중립적 표현이고, colorful은 ‘색이 풍부한’이라는 긍정적 의미도 가능합니다. flashy는 남의 시선을 끌려고 과하게 화려하다는 느낌이 강하고, gaudy는 값싸고 촌스럽게 화려하다는 뜻에 가깝습니다. garish는 특히 색이나 빛이 너무 강해 눈에 거슬린다는 뉘앙스가 큽니다.
사람의 외모나 옷차림을 garish라고 하면 무례하게 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 디자인, 광고판, 조명, 실내 장식, 옷 색깔 등을 비판할 때 자주 쓰입니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘요란한’, ‘촌스럽게 화려한’, ‘눈부시게 번쩍거리는’ 등으로 옮기는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
반의어
- subtle
- 색이나 표현이 은은하고 과하지 않음
- tasteful
- 세련되고 보기 좋게 꾸며졌다는 긍정적 표현
- understated
- 절제되어 있고 과시적이지 않음
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- garish colors요란한 색상
- garish lights눈부시게 요란한 조명
- a garish sign요란한 간판
- garish decoration촌스럽게 화려한 장식
verb+adj
- look garish요란해 보이다
어원 · 암기 팁
어원은 확실하지 않지만, 16세기 영어에서 ‘화려하게 차려입은, 눈에 띄게 밝은’ 의미로 쓰인 것으로 전해집니다.
현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 확실하게 분석하기 어렵습니다.
💡 garish의 g와 harsh의 느낌을 연결해, ‘색이 너무 강해서 눈에 거칠게 느껴지는’ 모습을 떠올리면 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 1545