LC·Dict

like nobody's business

숙어B2informal
/laɪk ˈnoʊbɑːdiz ˈbɪznəs//laɪk ˈnəʊbədiz ˈbɪznəs/

아주 많이, 매우 잘, 엄청난 속도나 정도로

phrase

  1. 1

    엄청나게, 굉장히어떤 행동이나 상태가 매우 빠르거나, 강하거나, 뛰어난 정도로 일어남을 강조하는 표현B2

    used to emphasize that someone does something extremely well, very much, very fast, or with great intensity

    • She plays the guitar like nobody's business.

      그녀는 기타를 정말 기가 막히게 친다.

    • Once the sale started, those tickets sold like nobody's business.

      세일이 시작되자 그 표들은 엄청나게 빠르게 팔렸다.

뉘앙스 · 쓰임

‘very’나 ‘really’보다 구어적이고 생동감 있는 강조 표현입니다. ‘like crazy’와 비슷하지만, ‘like nobody's business’는 능력이나 수행을 칭찬할 때도 자연스럽게 쓰입니다. ‘none of your business’처럼 ‘네가 상관할 일이 아니다’라는 뜻은 아닙니다.

비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 발표에서는 피하는 것이 좋습니다. 보통 긍정적이거나 유머러스한 과장에 쓰이지만, 맥락에 따라 단순히 강한 정도를 나타낼 수도 있습니다. ‘nobody’s’의 아포스트로피 위치에 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

like crazy
속도나 정도를 강하게 강조하는 더 직설적이고 구어적인 표현입니다.
like mad
‘미친 듯이’라는 느낌으로, 특히 빠르거나 열심히 하는 행동에 잘 어울립니다.
extremely well
더 중립적이고 격식 있는 표현으로, 과장된 구어체 느낌은 약합니다.

반의어

poorly
어떤 일을 잘하지 못하거나 형편없이 한다는 뜻입니다.
slowly
빠른 속도를 강조하는 맥락에서 반대 의미로 쓰일 수 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 불확실하지만, 20세기 미국 영어에서 널리 쓰이기 시작한 구어적 강조 표현으로 여겨집니다. 문자 그대로의 ‘누구의 일도 아니다’라는 의미보다는, 남이 상관할 틈도 없을 만큼 대단하거나 거침없다는 식의 과장된 느낌으로 발전한 표현입니다.

💡 ‘남들이 참견할 새도 없이 엄청나게 한다’고 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.