LC·Dict

like the clappers

숙어C1informal
US/laɪk ðə ˈklæpərz/UK/laɪk ðə ˈklæpəz/

아주 빠르게, 세게, 열심히

phrase

  1. 1

    쏜살같이, 맹렬히, 열심히매우 빠르게, 세차게, 또는 매우 열심히C1

    very fast, forcefully, or with great energy

    • We were late, so I cycled like the clappers to the station.

      우리는 늦어서 내가 역까지 자전거를 엄청 빠르게 몰았다.

    • The team worked like the clappers to finish the project before Friday.

      그 팀은 금요일 전에 프로젝트를 끝내려고 엄청 열심히 일했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘very fast’보다 훨씬 구어적이고 생동감 있는 표현입니다. ‘at full speed’는 좀 더 중립적이고 설명적인 반면, ‘like the clappers’는 말하는 사람이 속도나 기세에 놀라거나 강조하는 느낌이 강합니다. ‘like mad’와 비슷하지만, ‘like the clappers’는 특히 영국식 느낌이 뚜렷합니다.

비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 발표에서는 피하는 것이 좋습니다. 주로 영국 영어에서 쓰이며, 미국인에게는 의미가 바로 전달되지 않을 수 있습니다. 사람이나 사물이 ‘빠르게 가다/움직이다’, 또는 사람이 ‘열심히 일하다’라는 맥락에서 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

like mad
의미는 비슷하지만 더 일반적이고 영국식 색채가 덜합니다.
at full speed
더 중립적이고 문자 그대로의 표현이며, 구어적 재미는 덜합니다.
flat out
빠르게 또는 최선을 다해 한다는 뜻으로 비슷하지만, ‘like the clappers’보다 더 널리 쓰입니다.

반의어

slowly
단순히 ‘느리게’라는 뜻의 일반 부사입니다.
at a leisurely pace
서두르지 않고 여유롭게 한다는 뜻으로, 속도감과 긴박감이 반대입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, ‘clapper’는 종 안에서 부딪혀 소리를 내는 쇠붙이나 딱딱 소리를 내는 물건을 가리킵니다. 빠르고 시끄럽게 움직이는 ‘clapper’의 이미지에서 ‘매우 빠르게/세게’라는 의미가 생긴 것으로 여겨집니다.

💡 종 안의 clapper가 빠르게 흔들리며 딸랑딸랑 소리를 내는 모습을 떠올리면 ‘like the clappers = 엄청 빠르고 세게’로 기억하기 쉽습니다.