LC·Dict

Flat out

구동사B2informal
/ˌflæt ˈaʊt/보통

전속력으로, 전력을 다해; 완전히; 매우 바쁜

phrasal verb구동사

  1. 1

    전력을 다하다, 전속력으로 하다가능한 한 빠르게, 또는 전력을 다해 하다B2

    to do something as fast or as hard as possible

    • We drove flat out to get to the airport on time.

      우리는 공항에 제시간에 도착하려고 전속력으로 달렸다.

    • The team worked flat out to finish the project before Friday.

      그 팀은 금요일 전까지 프로젝트를 끝내려고 전력을 다해 일했다.

  2. 2

    단호하게 말하다, 노골적으로 말하다완전히, 단호하게, 노골적으로 말하거나 행동하다C1

    to say or do something completely, directly, or without hesitation

    • She flat out refused to answer the question.

      그녀는 그 질문에 대답하기를 단호히 거부했다.

    • He flat out denied taking the money.

      그는 그 돈을 가져갔다는 사실을 완전히 부인했다.

  3. 3

    매우 바쁘다, 쉴 틈 없이 일하다매우 바쁘다, 쉴 틈 없이 일하고 있다B2

    to be extremely busy or working at full capacity

    • I can’t meet today; I’m flat out at work.

      오늘은 만날 수 없어. 회사 일이 너무 바빠.

    • The hospital staff have been flat out all week.

      병원 직원들은 일주일 내내 쉴 틈 없이 바빴다.

    유의어swamped, snowed under

    반의어free, idle

뉘앙스 · 쓰임

“At full speed”는 속도에 초점이 강하고, “as hard as possible”은 노력의 정도를 더 직접적으로 말합니다. “Flat out”은 더 구어적이며 속도·노력·바쁨을 생생하게 강조합니다. “Outright”는 ‘공개적으로, 단호히’라는 뜻에서 flat out과 비슷하지만, 바쁨이나 전력 질주의 의미는 없습니다.

구어체와 비격식적인 글에서 흔히 쓰입니다. 보통 drive/run/work flat out처럼 동사 뒤에 오거나, be flat out처럼 형용사적으로 쓰입니다. flat-out처럼 하이픈을 붙여 명사 앞에서 형용사로 쓰기도 합니다: a flat-out refusal.

유의어 뉘앙스 비교

at full speed
주로 이동 속도에 초점을 두며, 노력이나 업무 강도에는 덜 자연스럽습니다.
as hard as possible
노력의 정도를 직접 설명하는 표현으로, flat out보다 덜 관용적이고 덜 구어적입니다.
outright
flat out보다 약간 더 문어적일 수 있으며, ‘공개적이고 단호하게’라는 느낌이 강합니다.
completely
의미는 비슷하지만 flat out의 강한 구어적 강조는 덜합니다.
swamped
일이나 요청이 너무 많아 압도된 느낌이 더 강한 구어 표현입니다.
snowed under
업무가 쌓여 꼼짝 못 하는 느낌을 강조합니다.

반의어

slowly
속도가 느리다는 일반적인 반대 표현입니다.
half-heartedly
전력을 다하지 않고 성의 없이 한다는 뜻입니다.
partly
완전히가 아니라 부분적으로라는 뜻입니다.
hesitantly
단호하지 않고 망설이며 한다는 뜻입니다.
free
시간이 비어 있거나 바쁘지 않다는 뜻입니다.
idle
일을 하지 않고 놀고 있거나 활동이 없다는 뜻입니다.