Live through
구동사B2힘들거나 위험한 일을 겪고 살아남다
phrasal verb구동사
- 1
겪어 내다, 견뎌 내다, 살아남다 — 어렵거나 위험하거나 불쾌한 사건·시기를 겪고 살아남다; 견뎌 내다B2
to experience and survive a difficult, dangerous, or unpleasant event or period
My grandmother lived through the war and rarely talked about it.
우리 할머니는 그 전쟁을 겪고 살아남으셨고, 그 일에 대해 거의 말씀하지 않으셨다.
The company lived through several financial crises before becoming successful.
그 회사는 성공하기 전에 여러 차례의 금융 위기를 견뎌 냈다.
It is hard to imagine what people lived through during the disaster.
그 재난 동안 사람들이 어떤 일을 겪었는지 상상하기 어렵다.
유의어survive, endure, go through, get through
반의어die in, perish in, succumb to
뉘앙스 · 쓰임
survive는 ‘살아남다’라는 결과에 더 초점이 있고, live through는 그 일을 직접 겪으며 견뎌 냈다는 경험의 과정까지 포함합니다. go through는 힘든 일을 ‘겪다’라는 뜻이지만 반드시 생존이나 극복의 의미가 강하지는 않습니다. get through는 어려움을 ‘무사히 넘기다’라는 느낌이 있어 live through보다 일상적이고 문제 해결의 뉘앙스가 더 강할 수 있습니다.
live through는 목적어를 반드시 동반하는 전치사적 구동사로, live the war through처럼 분리하지 않습니다. 주로 전쟁, 재난, 경제 위기, 질병, 개인적 고난 등 심각하거나 긴 기간의 어려움을 말할 때 씁니다. 과거 경험을 말할 때는 lived through 형태가 특히 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- survive
- 살아남았다는 결과에 초점이 있으며, live through보다 경험의 과정은 덜 강조된다.
- endure
- 고통이나 어려움을 오래 참고 버틴다는 의미가 강하며, 반드시 살아남았다는 뜻은 아니다.
- go through
- 어떤 일을 겪는다는 일반적인 표현으로, live through보다 생존·극복의 뉘앙스가 약하다.
- get through
- 어려운 일을 무사히 넘기거나 끝내는 느낌이 강하며, 비교적 일상적으로 쓰인다.
반의어
- die in
- 전쟁·사고·재난 등 어떤 사건 중에 죽었다는 뜻으로, 살아남았다는 live through와 반대된다.
- perish in
- 재난이나 사고 등에서 목숨을 잃었다는 비교적 문어적 표현이다.
- succumb to
- 병이나 압박 등에 굴복해 죽거나 더 이상 버티지 못한다는 뜻이다.