LC·Dict

Load down

구동사B2
/loʊd daʊn//ləʊd daʊn/보통

무거운 것·많은 일 등으로 짓누르거나 부담을 지우다

phrasal verb구동사

  1. 1

    무겁게 싣다, 짐을 많이 싣다사람이나 사물에 무거운 짐을 많이 실어 움직이기 어렵게 만들다B2

    to put a lot of heavy things on someone or something so that it becomes difficult to carry or move

    • They loaded the car down with camping equipment.

      그들은 차에 캠핑 장비를 잔뜩 실었다.

    • The donkey was loaded down with bags of grain.

      그 당나귀는 곡물 자루들을 잔뜩 지고 있었다.

    유의어weigh down, overload

    반의어unload, lighten

  2. 2

    부담을 지우다, 과중한 부담을 주다누군가에게 너무 많은 일·책임·걱정 등을 맡겨 부담을 주다B2

    to give someone too much work, responsibility, or worry

    • The manager loaded her down with extra paperwork.

      관리자는 그녀에게 추가 서류 작업을 잔뜩 떠맡겼다.

    • Students are often loaded down with assignments at the end of the semester.

      학생들은 학기 말에 과제를 잔뜩 떠안는 경우가 많다.

    유의어burden, saddle with

    반의어relieve, ease

뉘앙스 · 쓰임

weigh down은 무게나 걱정 때문에 실제로 또는 심리적으로 ‘짓눌리는’ 느낌을 강조하고, burden은 더 격식 있게 책임·문제의 부담을 말합니다. saddle someone with는 원치 않는 책임이나 문제를 떠안긴다는 부정적 뉘앙스가 더 강합니다. load down은 ‘너무 많이 싣거나 맡겨서 무겁게 만들다’라는 이미지가 분명합니다.

목적어가 대명사일 때는 반드시 load it down, load them down처럼 동사와 down 사이에 둡니다. 명사 목적어는 load the car down 또는 load down the car처럼 둘 다 가능하지만, 실제 사용에서는 load someone/something down with ... 구조가 자연스럽습니다. 수동태로는 The truck was loaded down with boxes, She was loaded down with work처럼 자주 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

weigh down
무게 때문에 아래로 처지거나 움직이기 힘든 상태를 더 직접적으로 강조합니다.
overload
허용량보다 많이 싣거나 부담을 주었다는 의미가 더 명확하며, 한 단어 동사입니다.
burden
책임·문제·걱정의 부담을 말하는 다소 격식 있는 표현입니다.
saddle with
원치 않는 부담이나 책임을 억지로 떠안긴다는 부정적인 뉘앙스가 강합니다.

반의어

unload
실은 짐을 내려놓는다는 뜻으로, 물리적인 짐에 주로 쓰입니다.
lighten
무게나 부담을 줄여 더 가볍게 만든다는 일반적인 표현입니다.
relieve
부담·고통·책임 등을 덜어 준다는 뜻입니다.
ease
부담이나 압박을 완화한다는 부드러운 표현입니다.