loaf about
구동사B2informalUS/loʊf əˈbaʊt/UK/ləʊf əˈbaʊt/
빈둥거리다, 아무 일도 하지 않고 시간을 보내다
phrasal verb구동사
- 1
빈둥거리다, 게으름 피우다 — 아무 일도 하지 않거나 별로 중요하지 않은 일을 하며 빈둥거리다B2
to spend time doing nothing or very little, especially in a lazy or aimless way
He spent the whole afternoon loafing about instead of studying.
그는 공부하는 대신 오후 내내 빈둥거렸다.
Stop loafing about and help me clean the kitchen.
그만 빈둥거리고 부엌 청소 좀 도와줘.
유의어laze around, loaf around, idle
반의어work, get on with
뉘앙스 · 쓰임
“laze around”는 편하게 쉬며 느긋하게 지낸다는 느낌이 강하고, “loaf about”는 해야 할 일을 안 하고 빈둥거린다는 비판적 느낌이 더 날 수 있습니다. “hang around”는 특별히 할 일 없이 머무르거나 서성인다는 뜻으로, 반드시 게으름을 강조하지는 않습니다. “idle”은 더 격식 있는 표현이며 일하지 않고 놀고 있다는 의미가 강합니다.
비격식 대화에서 사람의 행동을 묘사할 때 씁니다. 목적어를 직접 취하지 않는 자동사 구동사이므로 “loaf about the house”처럼 장소 표현이 뒤따를 수 있지만, “loaf something about”처럼 목적어를 끼워 넣지는 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- laze around
- 편안히 쉬며 느긋하게 지낸다는 느낌이 강하고, 비판적 뉘앙스가 상대적으로 약할 수 있습니다.
- loaf around
- 의미는 거의 같지만 미국 영어에서 더 흔히 쓰입니다.
- idle
- 일하지 않고 놀고 있다는 뜻으로 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 있습니다.
반의어
- work
- 빈둥거리는 것과 반대로 일하거나 노동한다는 일반적인 표현입니다.
- get on with
- 미루지 않고 해야 할 일을 계속하거나 시작한다는 의미입니다.