long-suf·fer·ance
C2literary오래 참고 견디는 인내, 오래 지속되는 참음
noun명사
- 1
오랜 인내, 오래 참음 — 고통, 불공정, 모욕 등을 오랫동안 참아 내는 인내나 관용C2〔general〕
patient endurance or forbearance of suffering, provocation, or unfair treatment over a long period
Her long-sufferance ended when she finally challenged the unfair rules.
그녀는 불공정한 규칙에 마침내 맞서면서 오랜 인내를 끝냈다.
The novel treats his long-sufferance as a quiet form of courage.
그 소설은 그의 오랜 참음을 조용한 용기의 한 형태로 다룬다.
뉘앙스 · 쓰임
patience는 일반적인 ‘인내심’이고, endurance는 힘든 상황을 견디는 능력에 초점이 있습니다. forbearance는 화를 내거나 권리를 행사할 수 있는데도 자제하는 느낌이 강합니다. long-sufferance는 이 모든 의미 중 ‘오랜 기간 묵묵히 참음’을 문학적·고풍스럽게 표현합니다.
일상 회화에서는 거의 쓰이지 않으며, 쓰면 매우 문어적이거나 오래된 표현처럼 들릴 수 있습니다. 현대적인 글이나 말에서는 long-suffering, patience, endurance, forbearance를 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- forbearance
- 화를 내거나 행동할 수 있는데도 자제하는 관용의 뜻이 더 강합니다.
- patience
- 가장 일반적인 말로, 고풍스럽거나 문학적인 느낌이 없습니다.
- endurance
- 감정적 자제보다 고통이나 어려움을 버티는 능력에 초점이 있습니다.
반의어
- impatience
- 기다리거나 참지 못하는 성향을 뜻합니다.
- intolerance
- 다른 사람이나 상황을 받아들이지 못하는 태도를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- show long-sufferance오랜 인내를 보이다
noun+noun
- years of long-sufferance오랜 세월의 인내
adj+noun
- patient long-sufferance끈기 있는 오랜 참음
noun+prep
- long-sufferance under injustice부당함 속에서의 오랜 인내
어원 · 암기 팁
[Old English and Old French]long은 고대 영어 lang에서 온 말이고, sufferance는 고대 프랑스어 suffrance를 거쳐 라틴어 sufferre와 관련됩니다. 두 요소가 결합해 ‘오랫동안 참고 견딤’이라는 뜻을 이룹니다.
long ‘오랜’ + sufferance ‘참음, 인내’
💡 long은 ‘오래’, sufferance는 ‘suffer를 참아 내는 상태’로 생각하면 ‘오래 고통을 참고 견딤’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.