mack down
구동사C2slangUS/mæk daʊn/UK
음식을 많이 또는 맛있게 먹다
phrasal verb구동사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
chow down은 훨씬 더 널리 쓰이는 비격식 표현이고, wolf down은 ‘허겁지겁 먹다’라는 속도가 더 강조됩니다. mack down은 매우 드물고 지역적·개인적 사용일 수 있어, 일반 학습자에게는 chow down이나 dig in을 쓰는 것이 더 안전합니다. smack down은 ‘완전히 제압하다’라는 전혀 다른 표현이므로 혼동하지 않아야 합니다.
매우 비표준적이고 드문 속어이므로 공식 글쓰기나 일반 회화에서는 피하는 것이 좋습니다. 음식에 대해 장난스럽게 말할 때 제한적으로 쓰일 수 있으며, 많은 경우 chow down, dig in, eat up으로 바꾸는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- chow down
- 비격식이지만 훨씬 더 흔하고 자연스러운 표현입니다.
- wolf down
- 음식을 매우 빨리 허겁지겁 먹는다는 뉘앙스가 더 강합니다.
- dig in
- 식사를 시작하거나 맛있게 먹기 시작한다는 의미로 더 일반적입니다.