made of money
숙어B2informal돈이 아주 많은, 특히 부자인 것처럼 여겨지는
phrase
- 1
돈이 아주 많거나, 돈이 무한정 있는 것처럼 여겨지는 상태를 나타내는 말B2
used to say that someone is very rich, or more often that someone does not have unlimited money
You can’t have a new phone every year—I’m not made of money.
매년 새 휴대폰을 사 줄 수는 없어. 내가 돈이 남아도는 줄 아니?
They act as if their parents are made of money.
그들은 부모님에게 돈이 무한정 있는 것처럼 행동한다.
He must be made of money if he can afford that apartment.
그 아파트를 살 수 있다면 그는 정말 돈이 많은 게 틀림없다.
유의어rich, wealthy, loaded, rolling in money
반의어broke, poor, short of money
뉘앙스 · 쓰임
‘rich’는 단순히 부자라는 중립적 표현이지만, ‘made of money’는 과장되고 구어적인 표현입니다. 특히 ‘not made of money’는 돈이 없다는 단순한 말보다 ‘너무 비싸다’, ‘그렇게 계속 돈을 쓸 수 없다’는 짜증이나 항의가 섞입니다. ‘loaded’도 ‘돈이 많다’는 뜻이지만 더 속어적이고, ‘wealthy’는 더 격식 있고 객관적인 표현입니다.
긍정문으로 ‘He’s made of money’라고 하면 농담조 또는 과장된 느낌이 강합니다. 실제 사용에서는 ‘I’m not made of money’가 훨씬 흔하며, 직접적으로 말하면 상대의 요구가 지나치다는 뜻으로 들릴 수 있으므로 상황에 따라 다소 날카롭게 느껴질 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- rich
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- wealthy
- ‘rich’보다 더 격식 있고 품위 있는 느낌입니다.
- loaded
- ‘돈이 엄청 많다’는 뜻의 매우 구어적·속어적인 표현입니다.
- rolling in money
- 돈이 넘쳐난다는 과장된 구어 표현으로, ‘made of money’와 비슷하지만 더 노골적인 느낌입니다.
반의어
- broke
- 돈이 거의 없거나 빈털터리라는 매우 구어적인 표현입니다.
- poor
- 경제적으로 가난하다는 일반적이고 직접적인 표현입니다.
- short of money
- 일시적으로 돈이 부족하다는 비교적 완곡한 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]사람이 실제로 돈으로 만들어졌다는 과장된 비유에서 나온 표현입니다. 돈을 끝없이 만들어 낼 수 있는 사람처럼 취급한다는 생각에서 ‘돈이 무한정 있다’는 의미가 생겼습니다. 특히 부정문 ‘not made of money’는 19세기 이후 영어권에서 부모나 지불하는 사람이 과도한 지출 요구를 거절할 때 자주 쓰인 관용 표현으로 굳어졌습니다.
💡 사람 몸이 종이돈이나 동전으로 만들어졌다고 상상해 보세요. 그러면 돈을 계속 뜯어낼 수 있을 것 같지만, 실제로는 그렇지 않다는 뜻으로 ‘I’m not made of money’를 기억하면 쉽습니다.