make a mockery of
숙어C1~을 우습게 만들다; ~의 의미나 가치를 무색하게 하다
phrase
- 1
어떤 것의 가치, 권위, 목적, 원칙을 무색하게 하거나 우습게 보이게 만들다C1
to make something such as a rule, system, principle, or claim seem ridiculous, worthless, or impossible to respect
The secret deal made a mockery of the government's promise of transparency.
그 비밀 거래는 정부의 투명성 약속을 우습게 만들었다.
Allowing the richest teams to ignore the spending limit makes a mockery of fair competition.
가장 부유한 팀들이 지출 한도를 무시하도록 허용하는 것은 공정한 경쟁을 무색하게 만든다.
If the rules are never enforced, they make a mockery of the whole disciplinary system.
규칙이 전혀 집행되지 않는다면, 그것은 전체 징계 제도를 우스운 것으로 만들어 버린다.
뉘앙스 · 쓰임
make fun of는 사람이나 대상을 ‘놀리다’에 가깝고, ridicule은 공개적으로 비웃거나 조롱하는 느낌이 강하다. make a mockery of는 직접 웃거나 놀리는 행위보다, 어떤 행동이나 상황 때문에 제도·원칙·주장 등이 ‘우스운 것처럼 되어 버린다’는 결과에 초점이 있다.
뒤에는 보통 추상명사나 제도·가치·절차가 온다. 예: make a mockery of justice, democracy, the rules, the competition. 사람을 목적어로 쓰는 경우는 드물며, 비판적이고 다소 강한 표현이므로 공식 논평, 기사, 정치·사회적 비판에서도 자주 보인다.
유의어 뉘앙스 비교
- undermine
- 권위나 효과를 약화한다는 일반적인 표현으로, ‘우습게 만든다’는 비판적 감정은 덜하다.
- make something meaningless
- 의미를 없앤다는 직접적인 표현이며, make a mockery of보다 덜 관용적이고 덜 날카롭다.
- turn something into a joke
- 비격식적이고 구어적인 느낌이 강하며, 어떤 것이 진지하게 받아들여지지 않게 되었다는 뜻이다.
- ridicule
- 직접 비웃거나 조롱한다는 행위에 초점이 있으며, 제도나 원칙을 무색하게 한다는 뜻과는 차이가 있다.
반의어
- uphold
- 규칙, 원칙, 법 등을 지키고 유지한다는 뜻으로 반대 의미에 가깝다.
- respect
- 대상에 존중을 보인다는 뜻으로, 우습게 만들거나 훼손하는 것과 반대된다.
- reinforce
- 제도나 주장, 원칙의 힘이나 신뢰성을 강화한다는 의미이다.
어원 · 암기 팁
[English]mockery는 ‘조롱, 비웃음, 웃음거리’를 뜻하며, 동사 mock ‘조롱하다’에서 온 말이다. make a mockery of는 문자 그대로 어떤 것을 ‘조롱거리로 만들다’라는 뜻에서, 오늘날에는 규칙·원칙·제도 등을 무의미하거나 우스운 것으로 만든다는 비유적 의미로 굳어졌다.
💡 mock은 ‘모의고사(mock exam)’처럼 ‘진짜가 아닌 것’이라는 뜻도 있지만, 여기서는 ‘조롱하다’의 의미를 떠올리면 쉽다. 어떤 중요한 원칙을 mockery, 즉 ‘웃음거리’로 make한다고 기억하자.