make game of
숙어C1literary누군가나 무언가를 놀리거나 조롱하다
phrase
- 1
누군가나 무언가를 우습게 여기며 놀리거나 조롱하다C1
to laugh at, mock, or ridicule someone or something
The boys made game of the new student because of his accent.
그 소년들은 새 학생의 억양 때문에 그를 놀렸다.
She would not allow anyone to make game of her beliefs.
그녀는 누구도 자신의 신념을 조롱하게 두지 않았다.
유의어make fun of, mock, ridicule
뉘앙스 · 쓰임
make fun of와 뜻은 거의 같지만, make fun of는 현대 회화에서 자연스럽고 널리 쓰입니다. mock은 더 직접적이고 때로 더 차갑거나 공격적인 조롱을 뜻하며, ridicule은 공개적으로 망신을 주는 느낌이 강합니다. make game of는 문어적·고풍스러운 뉘앙스가 있어 일상 대화에서는 다소 어색할 수 있습니다.
반드시 보통 make game of someone/something 형태로 쓰며, 목적어 없이 단독으로 쓰는 경우는 드뭅니다. 현대 영어 학습자라면 일상 대화에서는 make fun of를 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. 사람을 대상으로 쓰면 무례하거나 상처를 줄 수 있는 표현이므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- make fun of
- 가장 일반적이고 현대적인 표현으로, 일상 대화에서 자연스럽다.
- mock
- 더 직접적이고 냉소적이거나 공격적인 조롱의 느낌이 강하다.
- ridicule
- 공개적으로 비웃거나 망신을 주는 느낌이 강하며 비교적 격식 있는 단어이다.
반의어
- respect
- 상대나 대상을 진지하게 여기고 존중한다는 반대 의미이다.
- take seriously
- 우스갯거리로 삼지 않고 진지하게 받아들인다는 의미이다.
어원 · 암기 팁
[English]game은 원래 ‘놀이, 장난, 오락’을 뜻하며, make game of는 어떤 사람이나 대상을 ‘놀이거리’ 또는 ‘웃음거리’로 만든다는 의미에서 발전한 표현입니다. 오늘날에는 같은 뜻의 make fun of가 훨씬 더 널리 쓰이고, make game of는 고풍스럽거나 문학적인 표현으로 남아 있습니다.
💡 game을 ‘게임’이 아니라 ‘장난거리’로 생각하면 쉽습니다. 누군가를 game으로 만든다 = 그 사람을 장난거리·웃음거리로 만든다 = 놀리다.