LC·Dict

make game of

숙어C1literary
/meɪk ɡeɪm əv/

누군가나 무언가를 놀리거나 조롱하다

phrase

  1. 1

    누군가나 무언가를 우습게 여기며 놀리거나 조롱하다C1

    to laugh at, mock, or ridicule someone or something

    • The boys made game of the new student because of his accent.

      그 소년들은 새 학생의 억양 때문에 그를 놀렸다.

    • She would not allow anyone to make game of her beliefs.

      그녀는 누구도 자신의 신념을 조롱하게 두지 않았다.

뉘앙스 · 쓰임

make fun of와 뜻은 거의 같지만, make fun of는 현대 회화에서 자연스럽고 널리 쓰입니다. mock은 더 직접적이고 때로 더 차갑거나 공격적인 조롱을 뜻하며, ridicule은 공개적으로 망신을 주는 느낌이 강합니다. make game of는 문어적·고풍스러운 뉘앙스가 있어 일상 대화에서는 다소 어색할 수 있습니다.

반드시 보통 make game of someone/something 형태로 쓰며, 목적어 없이 단독으로 쓰는 경우는 드뭅니다. 현대 영어 학습자라면 일상 대화에서는 make fun of를 쓰는 것이 더 자연스럽습니다. 사람을 대상으로 쓰면 무례하거나 상처를 줄 수 있는 표현이므로 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

make fun of
가장 일반적이고 현대적인 표현으로, 일상 대화에서 자연스럽다.
mock
더 직접적이고 냉소적이거나 공격적인 조롱의 느낌이 강하다.
ridicule
공개적으로 비웃거나 망신을 주는 느낌이 강하며 비교적 격식 있는 단어이다.

반의어

respect
상대나 대상을 진지하게 여기고 존중한다는 반대 의미이다.
take seriously
우스갯거리로 삼지 않고 진지하게 받아들인다는 의미이다.

어원 · 암기 팁

[English]game은 원래 ‘놀이, 장난, 오락’을 뜻하며, make game of는 어떤 사람이나 대상을 ‘놀이거리’ 또는 ‘웃음거리’로 만든다는 의미에서 발전한 표현입니다. 오늘날에는 같은 뜻의 make fun of가 훨씬 더 널리 쓰이고, make game of는 고풍스럽거나 문학적인 표현으로 남아 있습니다.

💡 game을 ‘게임’이 아니라 ‘장난거리’로 생각하면 쉽습니다. 누군가를 game으로 만든다 = 그 사람을 장난거리·웃음거리로 만든다 = 놀리다.