LC·Dict

make head or tail of은(는) make heads or tail oftense_variation이기도 합니다.

make head or tail of

숙어B2
US/ˌmeɪk ˈhed ər ˈteɪl əv/UK/ˌmeɪk ˈhed ɔː ˈteɪl əv/

무엇을 이해하거나 알아보다; 보통 부정문에서 ‘전혀 이해하지 못하다’

phrase

  1. 1

    어떤 것이 너무 복잡하거나 불분명해서 이해하거나 파악하다; 주로 부정문에서 ‘전혀 이해하지 못하다’라는 뜻으로 쓰임B2

    to understand something, especially something confusing or unclear; most often used negatively to mean not understand it at all

    • I can’t make head or tail of these instructions.

      이 설명서를 도무지 이해할 수가 없어.

    • She looked at the financial report but couldn’t make head or tail of it.

      그녀는 재무 보고서를 봤지만 도무지 이해할 수 없었다.

뉘앙스 · 쓰임

make sense of와 뜻이 비슷하지만, make head or tail of는 보통 부정문에서 쓰여 ‘너무 혼란스러워서 전혀 이해하지 못한다’는 느낌이 더 강합니다. figure out은 문제를 풀거나 해결책을 찾아낸다는 뉘앙스가 있고, decipher는 글씨·암호·어려운 내용을 해독한다는 느낌이 강합니다.

대부분 can’t, couldn’t, cannot, could not, hardly 등과 함께 부정문으로 씁니다. 목적어는 of 뒤에 오며, 관사 없이 make head or tail of something이라고 합니다. ‘make a head or tail of’라고 하지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

make sense of
가장 가까운 표현으로, 더 일반적이고 중립적이며 부정문뿐 아니라 긍정문에서도 자연스럽게 쓰입니다.
understand
가장 기본적인 표현으로, make head or tail of보다 혼란스럽다는 느낌이 약합니다.
figure out
생각하거나 분석해서 답·이유·방법을 알아낸다는 문제 해결의 뉘앙스가 있습니다.
decipher
글씨, 암호, 복잡한 정보 등을 해독한다는 비교적 격식 있거나 전문적인 느낌이 있습니다.

반의어

be baffled by
무언가에 완전히 당황하거나 이해하지 못한다는 뜻으로, 긍정형 make head or tail of의 반대 의미입니다.
misunderstand
이해하지 못하는 것이 아니라 잘못 이해한다는 뜻입니다.
fail to understand
직설적이고 설명적인 표현으로, 관용적 느낌은 약합니다.

어원 · 암기 팁

[English]동전의 앞면과 뒷면을 가리키는 heads or tails의 이미지와 관련이 있는 표현으로 여겨집니다. 어떤 것의 ‘head’와 ‘tail’, 즉 시작과 끝이나 앞뒤 구조조차 구별할 수 없다는 데서 ‘이해할 수 없다’는 의미가 생겼습니다. 오래된 형태로는 make neither head nor tail of도 쓰였습니다.

💡 머리(head)인지 꼬리(tail)인지도 구별 못할 만큼 헷갈린다고 생각하면 ‘도무지 이해하지 못하다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.