make quick work of
숙어B2어떤 일을 아주 빨리 해치우다
phrase
- 1
어떤 일·문제·음식·상대 등을 빠르고 쉽게 처리하거나 끝내다B2
to complete, deal with, consume, or defeat someone or something quickly and easily
The repair team made quick work of the broken door.
수리팀은 고장 난 문을 금방 고쳤다.
She made quick work of the assignment and submitted it before lunch.
그녀는 과제를 빠르게 해치우고 점심 전에 제출했다.
The children made quick work of the cake.
아이들은 케이크를 순식간에 먹어 치웠다.
The champion made quick work of his opponent in the first round.
챔피언은 1라운드에서 상대를 손쉽게 제압했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘finish quickly’가 단순히 빨리 끝냈다는 중립적인 표현이라면, ‘make quick work of’는 빠를 뿐 아니라 능숙하게, 어렵지 않게 해치웠다는 뉘앙스가 있습니다. ‘make short work of’와 거의 같은 뜻이지만, ‘make short work of’가 상대를 압도하거나 문제를 단번에 처리한다는 느낌이 조금 더 강할 수 있습니다.
뒤에는 보통 명사나 동명사가 옵니다: make quick work of the report, made quick work of cleaning the kitchen. 사람을 목적어로 쓰면 스포츠나 경쟁에서 ‘쉽게 이기다’라는 뜻이 될 수 있으므로 문맥에 주의하세요. 격식 있는 보고서에서도 쓸 수 있지만, 매우 공식적인 법률·학술 문체에서는 더 직접적인 표현인 ‘complete quickly’나 ‘resolve efficiently’가 더 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- make short work of
- 거의 같은 뜻이지만, 상대나 어려운 일을 압도적으로 처리한다는 느낌이 약간 더 강할 수 있습니다.
- polish off
- 음식이나 일을 다 끝내다는 뜻으로 더 구어적이며, 특히 음식을 먹어 치울 때 자주 씁니다.
- knock out
- 일을 빠르게 끝내다는 구어적 표현으로, 계획적으로 하나씩 처리하는 느낌이 있습니다.
- dispatch
- 일이나 상대를 신속하게 처리한다는 뜻으로 더 문어적이거나 격식 있게 들릴 수 있습니다.
반의어
- take one's time
- 서두르지 않고 천천히 한다는 뜻입니다.
- drag out
- 일이나 과정이 필요 이상으로 오래 끌린다는 뜻입니다.
- struggle with
- 어떤 일을 쉽게 처리하지 못하고 애쓴다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘work’는 여기서 ‘노력이나 처리해야 할 일’을 뜻하며, ‘make quick work of’는 어떤 대상을 ‘빠르게 끝나는 일’로 만든다는 발상에서 나온 표현입니다. 19세기 이후 영어에서 ‘make short work of’와 함께 널리 쓰이게 된 것으로 보입니다.
💡 어려운 일을 ‘quick work’, 즉 ‘금방 끝나는 일’로 만들어 버린다고 생각하면 의미를 기억하기 쉽습니다.