LC·Dict

make quick work of

숙어B2
/ˌmeɪk kwɪk ˈwɝːk əv//ˌmeɪk kwɪk ˈwɜːk əv/

어떤 일을 아주 빨리 해치우다

phrase

  1. 1

    어떤 일·문제·음식·상대 등을 빠르고 쉽게 처리하거나 끝내다B2

    to complete, deal with, consume, or defeat someone or something quickly and easily

    • The repair team made quick work of the broken door.

      수리팀은 고장 난 문을 금방 고쳤다.

    • She made quick work of the assignment and submitted it before lunch.

      그녀는 과제를 빠르게 해치우고 점심 전에 제출했다.

    • The children made quick work of the cake.

      아이들은 케이크를 순식간에 먹어 치웠다.

    • The champion made quick work of his opponent in the first round.

      챔피언은 1라운드에서 상대를 손쉽게 제압했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘finish quickly’가 단순히 빨리 끝냈다는 중립적인 표현이라면, ‘make quick work of’는 빠를 뿐 아니라 능숙하게, 어렵지 않게 해치웠다는 뉘앙스가 있습니다. ‘make short work of’와 거의 같은 뜻이지만, ‘make short work of’가 상대를 압도하거나 문제를 단번에 처리한다는 느낌이 조금 더 강할 수 있습니다.

뒤에는 보통 명사나 동명사가 옵니다: make quick work of the report, made quick work of cleaning the kitchen. 사람을 목적어로 쓰면 스포츠나 경쟁에서 ‘쉽게 이기다’라는 뜻이 될 수 있으므로 문맥에 주의하세요. 격식 있는 보고서에서도 쓸 수 있지만, 매우 공식적인 법률·학술 문체에서는 더 직접적인 표현인 ‘complete quickly’나 ‘resolve efficiently’가 더 적절할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

make short work of
거의 같은 뜻이지만, 상대나 어려운 일을 압도적으로 처리한다는 느낌이 약간 더 강할 수 있습니다.
polish off
음식이나 일을 다 끝내다는 뜻으로 더 구어적이며, 특히 음식을 먹어 치울 때 자주 씁니다.
knock out
일을 빠르게 끝내다는 구어적 표현으로, 계획적으로 하나씩 처리하는 느낌이 있습니다.
dispatch
일이나 상대를 신속하게 처리한다는 뜻으로 더 문어적이거나 격식 있게 들릴 수 있습니다.

반의어

take one's time
서두르지 않고 천천히 한다는 뜻입니다.
drag out
일이나 과정이 필요 이상으로 오래 끌린다는 뜻입니다.
struggle with
어떤 일을 쉽게 처리하지 못하고 애쓴다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘work’는 여기서 ‘노력이나 처리해야 할 일’을 뜻하며, ‘make quick work of’는 어떤 대상을 ‘빠르게 끝나는 일’로 만든다는 발상에서 나온 표현입니다. 19세기 이후 영어에서 ‘make short work of’와 함께 널리 쓰이게 된 것으로 보입니다.

💡 어려운 일을 ‘quick work’, 즉 ‘금방 끝나는 일’로 만들어 버린다고 생각하면 의미를 기억하기 쉽습니다.