mar·i·nade
B2고기·생선·채소 등을 조리 전에 재우는 양념장
noun명사
- 1
양념장, 절임액 — 고기, 생선, 채소 등을 조리 전에 담가 두는 양념장이나 절임액B2〔cooking〕
a seasoned liquid in which food is soaked before cooking to add flavor or make it tender
Put the chicken in the marinade for two hours.
닭고기를 양념장에 두 시간 동안 재워 두세요.
This lemon and herb marinade works well with fish.
이 레몬 허브 마리네이드는 생선과 잘 어울립니다.
verb동사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
marinade는 ‘재우는 데 쓰는 양념장’ 자체를 가리키는 말입니다. sauce는 음식 위에 뿌리거나 곁들이는 소스까지 넓게 말하고, dressing은 주로 샐러드용 소스를 뜻합니다. marinate는 동사로 ‘마리네이드에 재우다’라는 뜻이며, 동사로는 marinade보다 더 일반적입니다.
요리 분야에서 많이 쓰이는 단어입니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘마리네이드’, ‘양념장’, ‘절임 소스’, ‘재우는 소스’ 등으로 옮길 수 있습니다. 동사로 쓸 때도 가능하지만, 표준적이고 자연스러운 표현은 보통 marinate입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- seasoning
- seasoning은 음식에 맛을 내는 조미료 전반을 뜻하며, 반드시 액체이거나 재우는 용도는 아닙니다.
- sauce
- sauce는 더 넓은 말로, 조리 후 음식에 곁들이는 소스도 포함합니다.
- marinate
- marinate가 이 뜻의 동사로 훨씬 더 흔하고 표준적입니다.
- soak
- soak은 단순히 액체에 담그는 것을 뜻하며, 양념이나 조리 목적이 꼭 포함되지는 않습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- make a marinade마리네이드를 만들다
- prepare a marinade양념장을 준비하다
noun+noun
- chicken marinade닭고기용 마리네이드
- soy sauce marinade간장 양념 마리네이드
verb+adv
- marinade overnight하룻밤 동안 양념장에 재우다
prep+noun
- in a marinade마리네이드에, 양념장에
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 marinade에서 온 말로, 원래는 소금물이나 식초에 담가 보존하거나 맛을 내는 절임액을 가리켰습니다. 더 거슬러 올라가면 ‘바다의, 해양의’를 뜻하는 말과 관련이 있어 소금물 절임의 개념과 연결됩니다.
단일 형태소로 보는 것이 일반적입니다.
💡 marinade는 marinate와 함께 외우면 좋습니다. marinade는 ‘재우는 양념장’, marinate는 ‘그 양념장에 재우다’로 기억하세요.