mass report
숙어B2informal온라인에서 많은 사람이 한 계정이나 게시물을 한꺼번에 신고하다
phrase
- 1
많은 사용자가 온라인 계정, 게시물, 댓글, 콘텐츠 등을 한꺼번에 또는 조직적으로 신고하다.B2
to report an online account, post, comment, or piece of content many times, often by a coordinated group of users.
The creator said her video was removed after people tried to mass report it.
그 크리에이터는 사람들이 영상을 집단 신고하려고 한 뒤 영상이 삭제됐다고 말했다.
Do not ask your followers to mass-report someone just because you disagree with them.
의견이 다르다는 이유만으로 팔로워들에게 누군가를 집단 신고하라고 하지 마세요.
유의어report en masse, brigade, flag
뉘앙스 · 쓰임
report는 단순히 ‘신고하다’라는 중립적 표현이지만, mass report는 많은 사람이 한꺼번에 신고한다는 점을 강조합니다. flag는 플랫폼에 문제 콘텐츠로 표시한다는 기술적·중립적 느낌이 강하고, dogpile은 여러 사람이 한 사람을 공격적으로 몰아붙인다는 사회적 공격의 뉘앙스가 더 큽니다. mass report는 반드시 욕설이나 공개 공격을 포함하지는 않고, 신고 기능을 집단적으로 사용하는 행위에 초점이 있습니다.
주로 온라인 플랫폼, SNS, 게임, 스트리밍 커뮤니티 맥락에서 쓰입니다. 동사로 쓸 때는 하이픈을 넣어 “mass-report”라고 쓰는 경우가 많지만, 비격식 온라인 글에서는 “mass report”도 흔합니다. 특정 집단이 부당하게 신고했다는 의미로 쓰면 비난의 뉘앙스가 있으므로, 근거 없이 사용하면 상대를 공격적으로 몰아갈 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- report en masse
- 의미는 거의 같지만 더 격식 있거나 설명적인 표현이며, 온라인 은어 느낌은 덜합니다.
- brigade
- 온라인 집단행동을 뜻하지만 신고뿐 아니라 댓글 공격, 투표 조작, 여론 몰이까지 포함할 수 있습니다.
- flag
- 플랫폼에 문제 콘텐츠로 표시한다는 뜻으로, 집단적·조직적 행동이라는 의미는 약합니다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]mass는 ‘대량의, 집단적인’을 뜻하고 report는 온라인 플랫폼에서 ‘신고하다’를 뜻합니다. 소셜 미디어와 온라인 게임 커뮤니티에서 신고 기능이 널리 쓰이면서, 여러 사용자가 한 대상에 신고를 집중하는 행위를 가리키는 표현으로 자리 잡았습니다.
💡 mass는 ‘많은 사람/대량’, report는 ‘신고’라고 기억하면 됩니다. 즉 mass report = 많은 사람이 한꺼번에 하는 신고입니다.