LC·Dict

met·a·phras·tic

C2technical
/ˌmetəˈfræstɪk/드물게 쓰임

직역 또는 다른 표현으로 옮겨 쓰는 방식과 관련된

adjective형용사

  1. 1

    직역의, 축어역의단어 단위에 가까운 직역의, 또는 그런 번역 방식과 관련된C2translation studies

    relating to a literal or word-for-word translation

    • The professor compared the metaphrastic version with a freer poetic translation.

      그 교수는 직역본을 더 자유로운 시적 번역과 비교했다.

    • A metaphrastic rendering preserved the syntax but sounded unnatural in English.

      직역식 번역은 구문을 보존했지만 영어로는 부자연스럽게 들렸다.

  2. 2

    개작의, 환문의기존 글을 다른 말이나 문체로 다시 쓰는 것과 관련된C2literary criticism

    relating to the rewriting or recasting of a text in different words or style

    • The medieval collection shows clear metaphrastic treatment of earlier saints' lives.

      그 중세 문집은 이전 성인전들을 다시 써낸 흔적을 분명히 보여 준다.

    • Her study traces the metaphrastic reshaping of the legend across three manuscripts.

      그녀의 연구는 세 필사본에서 전설이 다시 구성된 과정을 추적한다.

뉘앙스 · 쓰임

literal은 훨씬 일반적인 말로 ‘문자 그대로의’라는 넓은 뜻이고, word-for-word는 단어 하나하나를 대응시키는 번역 방식을 직접적으로 말합니다. metaphrastic은 더 전문적이고 문헌학적인 느낌이 강하며, ‘metaphrase’라는 개념과 관련된 학술 용어입니다. paraphrastic은 보통 뜻을 풀어 옮기는 ‘의역적’ 방식을 가리켜 metaphrastic과 대조될 수 있습니다.

매우 희귀하고 전문적인 단어이므로 일반 글쓰기에서는 literal, word-for-word, close translation, paraphrastic rewriting 같은 더 쉬운 표현이 보통 자연스럽습니다. 학술 논문이나 고전 문헌, 번역 방식 논의에서는 사용할 수 있지만 독자가 모를 가능성이 큽니다.

유의어 뉘앙스 비교

literal
더 일반적이며 ‘문자 그대로의’라는 넓은 뜻으로도 쓰인다.
word-for-word
단어별 대응을 더 직접적이고 쉬운 말로 표현한다.
paraphrastic
뜻을 다른 말로 풀어 쓰는 행위를 더 일반적으로 가리킨다.
revisional
원문을 고치거나 개정한다는 점을 더 강조한다.

반의어

free
번역에서 원문의 단어보다 자연스러운 의미 전달을 중시한다.
paraphrastic
단어 그대로보다 뜻을 풀어 옮기는 방식에 가깝다.
verbatim
표현을 바꾸지 않고 원문 그대로 따르는 것을 뜻한다.
unaltered
내용이나 표현이 바뀌지 않았다는 일반적인 의미이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • metaphrastic translation직역식 번역
  • metaphrastic rendering직역식 옮김
  • metaphrastic version직역본 또는 개작본
  • metaphrastic treatment개작 방식의 처리
  • metaphrastic rewriting다른 표현으로 다시 쓰기

어원 · 암기 팁

[Greek]metaphrastic은 metaphrase와 형용사형 접미사 -astic에서 온 말입니다. metaphrase는 그리스어 metaphrazein ‘번역하다, 다른 말로 표현하다’와 관련되며, meta-는 ‘바꾸어, 넘어서’, phrazein은 ‘말하다, 표현하다’라는 뜻입니다.

metaphrase(직역·개작) + -astic(…와 관련된 형용사 접미사)

💡 meta-를 ‘바꾸어’로, phrase를 ‘표현’으로 기억하면 ‘표현을 바꾸거나 옮기는 방식의’라는 뜻을 떠올릴 수 있습니다.