LC·Dict

mis·in·form

B2
/ˌmɪsɪnˈfɔːrm//ˌmɪsɪnˈfɔːm/드물게 쓰임

잘못된 정보를 주다, 오도하다

verb동사

  1. 1

    잘못 알리다, 오도하다누군가에게 사실이 아니거나 부정확한 정보를 주다B2general

    to give someone false, incorrect, or misleading information

    • The article misinformed readers about the new health rules.

      그 기사는 새로운 보건 규정에 대해 독자들에게 잘못된 정보를 주었다.

    • Officials denied trying to misinform the public.

      관리들은 대중을 오도하려 했다는 것을 부인했다.

뉘앙스 · 쓰임

misinform은 ‘잘못된 정보를 주다’라는 뜻으로, 의도성이 반드시 포함되지는 않습니다. disinform은 보통 고의로 허위 정보를 퍼뜨린다는 뉘앙스가 더 강합니다. mislead는 정보뿐 아니라 행동, 인상, 방향 등을 전반적으로 ‘오도하다’라는 더 넓은 뜻입니다.

주로 타동사로 쓰이며, ‘misinform someone about/on something’처럼 목적어와 함께 씁니다. 수동태 ‘be misinformed about something’도 매우 흔합니다. 공식적이거나 중립적인 문맥에서 많이 쓰이며, 일상 대화에서는 ‘give someone the wrong information’이라고 풀어 말하기도 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

mislead
정보뿐 아니라 인상이나 행동을 잘못 이끄는 경우까지 포함하는 더 넓은 말입니다.
deceive
고의로 속인다는 의미가 더 강합니다.
give false information
더 직접적이고 설명적인 표현입니다.

반의어

inform
정확하거나 필요한 정보를 알려 준다는 뜻입니다.
enlighten
몰랐던 사실을 깨닫게 하거나 이해를 넓혀 준다는 뉘앙스가 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • misinform the public대중에게 잘못된 정보를 주다
  • misinform readers독자들에게 잘못된 정보를 주다
  • misinform voters유권자들에게 잘못된 정보를 주다

adverb+verb+noun

  • deliberately misinform someone누군가에게 고의로 잘못된 정보를 주다

verb+adjective+preposition

  • be misinformed about something어떤 것에 대해 잘못 알고 있다

어원 · 암기 팁

[English and Latin via Old French]영어 접두사 mis-는 ‘잘못, 나쁘게’라는 뜻이고, inform은 라틴어 informare에서 온 말로 ‘형성하다, 가르치다, 알리다’라는 뜻과 관련됩니다. 따라서 misinform은 문자 그대로 ‘잘못 알리다’라는 의미로 이해할 수 있습니다.

mis- ‘잘못’ + inform ‘알리다’

💡 mis-가 붙으면 ‘잘못’이라는 느낌이 납니다. inform은 ‘알리다’이므로 misinform은 ‘잘못 알리다’로 기억하면 쉽습니다.