LC·Dict

en·light·en

B2
/ɪnˈlaɪtən/가끔 쓰임

누군가에게 지식이나 이해를 주어 깨닫게 하다

verb동사

  1. 1

    알려 주다, 이해시키다누군가에게 어떤 사실이나 상황을 설명하여 이해하게 하다B2general

    to give someone information or an explanation so that they understand something

    • Can you enlighten me about the new rules?

      새 규칙에 대해 설명해 주실 수 있나요?

    • The report enlightened us on the causes of the problem.

      그 보고서는 그 문제의 원인에 대해 우리에게 이해를 주었다.

    유의어explain, inform, clarify

    반의어confuse, mislead

  2. 2

    계몽하다, 깨우치다무지, 편견, 잘못된 생각에서 벗어나 더 깊은 지적·정신적 깨달음을 얻게 하다C1general

    to free someone from ignorance or false beliefs by giving deeper intellectual or spiritual understanding

    • The philosopher hoped to enlighten society through reason and debate.

      그 철학자는 이성과 토론을 통해 사회를 계몽하고자 했다.

    • Buddhist teachings aim to enlighten those seeking truth.

      불교의 가르침은 진리를 찾는 사람들에게 깨달음을 주는 것을 목표로 한다.

    유의어educate, illuminate

    반의어delude, obscure

뉘앙스 · 쓰임

explain은 단순히 설명하는 일반적인 말이고, inform은 정보를 전달한다는 뜻이 강합니다. enlighten은 그 결과로 상대가 더 잘 이해하거나 ‘눈이 뜨이는’ 느낌을 포함해 조금 더 격식 있거나 지적인 뉘앙스가 있습니다. educate는 체계적으로 가르치거나 교육한다는 뜻이 더 강합니다.

보통 enlighten someone about/on something 또는 enlighten someone as to something 형태로 씁니다. “Enlighten me.”는 상황에 따라 정중한 표현이 될 수도 있지만, ‘어디 한번 설명해 봐’처럼 빈정거리는 느낌을 줄 수 있으므로 말투에 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

explain
가장 일반적인 표현으로, 반드시 깊은 깨달음의 느낌은 없다.
inform
이해시키기보다 정보를 알려 준다는 의미가 강하다.
clarify
혼란스럽거나 불분명한 것을 명확하게 한다는 뜻이 강하다.
educate
체계적인 교육을 통해 지식이나 태도를 형성한다는 의미가 강하다.
illuminate
비유적으로 이해를 밝힌다는 문학적·격식적 느낌이 더 강하다.

반의어

confuse
이해시키는 것이 아니라 더 헷갈리게 한다는 뜻이다.
mislead
잘못된 방향으로 믿게 하거나 속인다는 뜻이다.
delude
거짓 믿음을 갖게 한다는 뜻이다.
obscure
이해하기 어렵게 만들거나 명확성을 흐린다는 뜻이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun+prep+noun

  • enlighten someone about something누군가에게 ~에 대해 알려 주어 이해하게 하다
  • enlighten someone on something누군가에게 ~에 관해 설명해 주다
  • enlighten someone as to something누군가에게 ~에 관해 분명히 알려 주다

verb+noun

  • enlighten the public대중을 계몽하다
  • enlighten the mind마음을 깨우치다

어원 · 암기 팁

[English]영어에서 en-이라는 ‘~하게 만들다’의 뜻을 가진 접두사와 lighten ‘밝게 하다’가 결합한 말입니다. 기본 이미지는 ‘빛을 비추어 밝게 하다’에서 ‘이해를 밝게 하다’로 확장된 것입니다.

en- ‘~하게 만들다’ + light ‘빛, 밝음’ + -en ‘동사를 만드는 접미사’

💡 마음속에 light, 즉 빛을 켜서 이해하게 만든다고 생각하면 enlighten의 뜻을 기억하기 쉽습니다.