mix-up
B1informal혼동이나 착오를 일으키는 실수; ‘mixup’은 ‘mix-up’의 덜 흔한 표기
noun명사
- 1
혼동, 착오 — 사람, 물건, 일정, 정보 등이 잘못 처리되어 생긴 혼동이나 착오B1〔general〕
a mistake or confused situation caused by things being misunderstood, wrongly arranged, or sent to the wrong place
There was a mix-up with our hotel booking.
우리 호텔 예약에 착오가 있었다.
A mix-up at the airport sent my bag to Paris.
공항에서 착오가 생겨 내 가방이 파리로 보내졌다.
뉘앙스 · 쓰임
mistake는 일반적인 ‘실수’이고, error는 더 형식적이거나 기술적인 ‘오류’에 가깝습니다. mix-up은 단순한 실수보다 그 결과로 사람이나 물건, 정보가 헷갈리거나 뒤바뀐 상황을 강조합니다.
일상 회화와 글에서 자연스럽게 쓰이는 약간 비격식적인 표현입니다. 특히 “There was a mix-up with ...” 또는 “a mix-up over ...” 형태가 흔합니다. 공식 문서에서는 confusion, error, misunderstanding 같은 단어가 더 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- confusion
- 혼란 상태 자체를 더 넓게 가리키며, 반드시 특정 실수 때문일 필요는 없습니다.
- misunderstanding
- 말이나 상황을 잘못 이해한 경우에 더 초점이 있습니다.
- mistake
- 가장 일반적인 ‘실수’로, mix-up보다 혼동이나 뒤바뀜의 느낌이 약합니다.
반의어
- clarification
- 혼동을 일으키는 일이 아니라 혼동을 풀어 주는 설명이나 확인을 뜻합니다.
- order
- 혼란스럽거나 뒤섞인 상태가 아니라 정리되고 질서 있는 상태를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a booking mix-up예약 착오
- a scheduling mix-up일정 착오
noun+prep+noun
- a mix-up with the order주문 관련 착오
- a mix-up over names이름을 둘러싼 혼동
verb+noun
- cause a mix-up혼동을 일으키다
- avoid a mix-up착오를 피하다
어원 · 암기 팁
[English]동사구 mix up(뒤섞다, 헷갈리게 하다)에서 나온 명사입니다.
mix(섞다) + up(완전히, 뒤엉키게)
💡 무언가가 ‘섞여 올라가’ 정리가 안 된 상황을 떠올리면 ‘혼동, 착오’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.