LC·Dict

mok·sha

C2technical
US/ˈmoʊkʃə/UK/ˈməʊkʃə/드물게 쓰임

힌두교·자이나교 등에서 말하는 윤회로부터의 해탈

noun명사

  1. 1

    해탈, 모크샤힌두교·자이나교 등에서, 생사윤회와 업의 속박에서 벗어나 얻는 궁극적 해방 또는 해탈C2religion

    in Hinduism, Jainism, and related Indian traditions, final liberation from samsara, the cycle of birth, death, and rebirth

    • In Hindu philosophy, moksha is often described as the soul's ultimate freedom.

      힌두 철학에서 moksha는 흔히 영혼의 궁극적 자유로 설명된다.

    • The lecture compared moksha in Hinduism with nirvana in Buddhism.

      그 강의는 힌두교의 moksha와 불교의 열반을 비교했다.

    유의어liberation, release

    반의어samsara, bondage

뉘앙스 · 쓰임

nirvana는 특히 불교의 ‘열반’을 가리키는 말로 많이 쓰이고, moksha는 힌두교·자이나교적 맥락의 ‘해탈’에 더 가깝다. salvation은 기독교 등에서의 ‘구원’이라는 뉘앙스가 강해 moksha와 종교적 배경이 다르다. enlightenment는 ‘깨달음’ 자체를 강조할 수 있지만, moksha는 윤회로부터의 해방이라는 최종 상태를 강조한다.

전문적인 종교·철학 용어이므로 일상 회화에서는 드물다. 한국어로는 보통 ‘해탈’이라고 번역하지만, 문맥에 따라 ‘윤회로부터의 해방’처럼 풀어 설명하는 것이 더 정확할 수 있다. 불교의 ‘열반’과 무조건 동일시하면 전통별 차이를 놓칠 수 있다.

유의어 뉘앙스 비교

liberation
더 일반적인 말이며, 종교적 윤회에서 벗어난다는 특정 의미는 문맥이 필요하다.
release
속박에서 풀려남을 뜻하는 넓은 표현으로, moksha보다 종교·철학적 의미가 약하다.

반의어

samsara
moksha가 벗어나는 대상인 생사윤회의 세계를 가리킨다.
bondage
영적 속박이나 얽매임을 뜻할 수 있으나, moksha의 직접 반대말로는 문맥에 따라 쓰인다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • attain moksha해탈에 이르다
  • achieve moksha해탈을 얻다

noun+prep+noun

  • the path to moksha해탈에 이르는 길
  • moksha from samsara윤회로부터의 해탈
  • the concept of mokshamoksha라는 개념

어원 · 암기 팁

[Sanskrit]산스크리트어 mokṣa에서 온 말로, ‘해방, 풀려남, 구제’라는 뜻이다. 산스크리트어 어근 muc-는 ‘풀어 주다, 놓아주다’라는 의미와 관련된다.

영어에서는 더 작은 형태소로 분석하지 않는 차용어이며, 산스크리트어 mokṣa를 그대로 받아들인 형태이다.

💡 moksha를 ‘목적은 해탈’이라고 떠올리면, 인도 철학에서 윤회로부터 벗어나는 최종 목표라는 뜻을 기억하기 쉽다.