mon·ey·mak·ing
B2돈을 버는 것; 수익을 내는
adjective형용사
- 1
돈벌이 되는, 수익성 있는 — 돈을 벌도록 만들어진; 수익을 내는B2〔general〕
intended or able to make money or produce a profit
She built a moneymaking blog about home cooking.
그녀는 집밥 요리에 관한 돈 되는 블로그를 만들었다.
The app became a moneymaking tool for small shops.
그 앱은 작은 가게들에게 수익을 내는 도구가 되었다.
noun명사
- 1
돈벌이, 수익 창출 — 돈을 버는 일; 수익 창출; 돈벌이B2〔general〕
the activity or process of earning money or making a profit
Moneymaking is not the only goal of the project.
돈벌이가 그 프로젝트의 유일한 목표는 아니다.
His book explains moneymaking through small online businesses.
그의 책은 소규모 온라인 사업을 통한 수익 창출을 설명한다.
뉘앙스 · 쓰임
profitable은 실제로 이익이 난다는 객관적 표현이고, lucrative는 큰돈을 벌 수 있을 만큼 수익성이 높다는 뉘앙스가 강합니다. moneymaking은 돈을 버는 행위나 목적 자체에 초점을 두며, 문맥에 따라 실용적이거나 약간 노골적으로 들릴 수 있습니다.
비즈니스 문맥에서는 중립적으로 쓸 수 있지만, 사람의 동기나 예술·교육·자선 활동 등에 쓰면 ‘돈벌이 위주의’라는 다소 부정적인 느낌이 날 수 있습니다. 영국식과 미국식 모두에서 money-making처럼 하이픈을 넣은 형태도 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- profitable
- 실제로 이익이 난다는 점을 더 객관적으로 말함
- lucrative
- 큰 수익을 낼 수 있다는 뉘앙스가 더 강함
- commercial
- 돈벌이보다는 상업적 목적이나 시장과의 관련성을 강조함
- profit-making
- 특히 이윤을 내는 활동이라는 점을 강조함
- earning
- 개인이 돈을 버는 행위에 더 넓게 쓰임
- income generation
- 공식적·경제 개발 문맥에서 더 자주 쓰임
반의어
- unprofitable
- 수익을 내지 못하거나 손해가 난다는 뜻
- noncommercial
- 상업적 목적이 없다는 뜻
- loss-making
- 돈을 버는 것이 아니라 손실을 내는 상태를 뜻함
- spending
- 돈을 버는 것이 아니라 쓰는 행위를 뜻함
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a moneymaking idea돈 되는 아이디어
- a moneymaking opportunity수익을 낼 기회
- a moneymaking business돈을 버는 사업
- moneymaking potential수익 창출 가능성
verb+noun
- focus on moneymaking돈벌이에 집중하다
- turn something into a moneymaking venture무엇을 수익 사업으로 바꾸다
어원 · 암기 팁
[English]money와 making이 결합한 영어 합성어로, 말 그대로 ‘돈을 만드는 것’에서 ‘돈을 버는 일, 수익을 내는’이라는 뜻이 되었습니다.
money(돈) + making(make의 동명사·현재분사형, 만들기/벌기)
💡 money를 make하는 것이라고 생각하면 ‘돈벌이, 수익을 내는’이라는 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있습니다.