LC·Dict

mon·ger·ing

C2rare
/ˈmʌŋɡərɪŋ/드물게 쓰임

주로 부정적인 것을 퍼뜨리거나 조장하는 행위

noun명사

  1. 1

    조장, 유포특히 해롭거나 불쾌한 것, 예를 들어 공포·소문·전쟁 분위기 등을 퍼뜨리거나 조장하는 행위C2general

    the activity of spreading or promoting something, especially something harmful, unpleasant, or discreditable

    • The article accused the campaign of fearmongering before the election.

      그 기사는 그 선거 운동이 선거 전에 공포를 조장했다고 비난했다.

    • She rejected the rumours as mere mongering by her political opponents.

      그녀는 그 소문들을 정치적 반대자들이 퍼뜨린 것에 불과하다며 일축했다.

뉘앙스 · 쓰임

spreading은 단순히 ‘퍼뜨림’을 뜻할 수 있지만, mongering은 대개 공포·소문·전쟁 분위기처럼 해로운 것을 의도적으로 조장한다는 비판적 느낌이 있습니다. promoting보다 더 부정적이며, campaign이나 advocacy처럼 중립적·긍정적인 활동에는 보통 쓰지 않습니다.

단독 명사 mongering은 드물고 다소 문어적입니다. 일상 영어에서는 fearmongering, rumour-mongering, scandal-mongering처럼 앞에 명사를 붙인 형태가 훨씬 자연스럽습니다. 사람이나 단체를 비판할 때 쓰이므로 중립적인 설명에는 적합하지 않을 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

spreading
가장 일반적인 표현으로, 부정적 의미가 반드시 포함되지는 않습니다.
peddling
근거 없거나 질 낮은 주장·소문을 팔듯이 퍼뜨린다는 비판적 느낌이 있습니다.
promotion
어떤 것을 장려한다는 뜻으로 더 중립적이거나 긍정적으로도 쓰입니다.

반의어

suppression
정보나 활동이 퍼지지 못하게 억누르는 것을 뜻합니다.
discouragement
어떤 행동이나 분위기를 조장하는 것이 아니라 하지 못하게 말리는 뉘앙스입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

compound noun

  • fearmongering공포 조장
  • rumour-mongering소문 퍼뜨리기
  • warmongering전쟁 조장
  • scandal-mongering추문 퍼뜨리기

어원 · 암기 팁

[Old English]monger는 고대 영어 mangere에서 왔으며, 원래는 ‘상인, 장사꾼’을 뜻했습니다. 시간이 지나면서 fishmonger처럼 특정 물건을 파는 사람을 뜻하게 되었고, warmonger나 rumour-monger처럼 바람직하지 않은 것을 조장하는 사람이라는 부정적 의미도 생겼습니다. mongering은 여기에 동명사·명사형 어미 -ing이 붙은 형태입니다.

monger(상인; 조장하는 사람) + -ing(행위·과정)

💡 rumour-monger를 ‘소문 장사꾼’으로 떠올리면, mongering은 ‘소문이나 공포를 팔듯이 퍼뜨리는 행위’로 기억할 수 있습니다.