LC·Dict

mor·al·iz·ing

C1
/ˈmɔːrəlˌaɪzɪŋ//ˈmɒrəlaɪzɪŋ/드물게 쓰임

도덕적으로 훈계하는 듯한 태도나 말

adjective형용사

  1. 1

    훈계조의, 도덕주의적인도덕적 판단을 내리거나 남을 훈계하는 듯한C1general

    expressing judgments about what is right or wrong, especially in a way that annoys people

    • The film avoids a moralizing tone and lets viewers decide for themselves.

      그 영화는 훈계조의 어조를 피하고 관객이 스스로 판단하게 한다.

    • His moralizing speech made the students stop listening.

      그의 설교조 연설 때문에 학생들은 듣기를 멈췄다.

noun명사

  1. 1

    도덕적 훈계, 도덕적 설교도덕적으로 남을 판단하거나 훈계하는 말이나 태도C1general

    the act of talking about moral issues in a judgmental or superior way

    • There is too much moralizing in the article and not enough evidence.

      그 기사에는 증거는 부족하고 도덕적 훈계가 너무 많다.

    • People need practical support, not moralizing about their choices.

      사람들에게 필요한 것은 선택에 대한 훈계가 아니라 실질적인 지원이다.

뉘앙스 · 쓰임

preachy는 더 구어적이고 ‘설교질하는’ 느낌이 강하며, sanctimonious는 자신이 도덕적으로 더 낫다고 여기는 위선적 태도를 강조한다. moralizing은 도덕적 판단이나 훈계가 들어간 말투 자체에 초점이 있다.

대개 부정적인 평가로 쓰이며, 상대방의 조언이나 비판이 지나치게 도덕적이고 훈계조라고 느낄 때 사용한다. 학술적·문학적 맥락에서도 쓰이지만, 일상 대화에서는 다소 격식 있거나 비판적인 표현이다.

유의어 뉘앙스 비교

preachy
더 구어적이며 짜증 나게 설교한다는 느낌이 강하다.
sanctimonious
자신이 도덕적으로 우월한 척한다는 위선적 뉘앙스가 더 강하다.
sermonizing
종교적 설교처럼 길고 훈계하는 느낌을 더 강하게 준다.
preaching
문맥에 따라 실제 설교일 수도 있고, 비유적으로 훈계라는 뜻도 된다.

반의어

nonjudgmental
남을 도덕적으로 평가하지 않고 받아들이는 태도를 뜻한다.
practical advice
도덕적 판단보다 실제로 도움이 되는 조언을 가리킨다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a moralizing tone훈계조의 어조
  • moralizing rhetoric도덕적 훈계가 담긴 수사
  • political moralizing정치적 도덕 훈계

verb+noun

  • avoid moralizing훈계조로 말하는 것을 피하다

어원 · 암기 팁

[Latin]moralize에 동명사·현재분사 어미 -ing가 붙은 형태이다. moral은 라틴어 moralis에서 왔으며, 이는 ‘관습, 풍습, 성격’을 뜻하는 mos와 관련된다.

moralize(도덕적으로 해석하다, 도덕적 교훈을 말하다) + -ing(동명사·현재분사 어미)

💡 moral은 ‘도덕’, -izing은 ‘그렇게 말하거나 만들기’로 생각하면 ‘도덕을 들먹이며 말하는 것’이라는 뜻을 떠올리기 쉽다.

최초 사용 시기: circa 1600