mor·al·iz·ing
C1도덕적으로 훈계하는 듯한 태도나 말
adjective형용사
- 1
훈계조의, 도덕주의적인 — 도덕적 판단을 내리거나 남을 훈계하는 듯한C1〔general〕
expressing judgments about what is right or wrong, especially in a way that annoys people
The film avoids a moralizing tone and lets viewers decide for themselves.
그 영화는 훈계조의 어조를 피하고 관객이 스스로 판단하게 한다.
His moralizing speech made the students stop listening.
그의 설교조 연설 때문에 학생들은 듣기를 멈췄다.
noun명사
- 1
도덕적 훈계, 도덕적 설교 — 도덕적으로 남을 판단하거나 훈계하는 말이나 태도C1〔general〕
the act of talking about moral issues in a judgmental or superior way
There is too much moralizing in the article and not enough evidence.
그 기사에는 증거는 부족하고 도덕적 훈계가 너무 많다.
People need practical support, not moralizing about their choices.
사람들에게 필요한 것은 선택에 대한 훈계가 아니라 실질적인 지원이다.
뉘앙스 · 쓰임
preachy는 더 구어적이고 ‘설교질하는’ 느낌이 강하며, sanctimonious는 자신이 도덕적으로 더 낫다고 여기는 위선적 태도를 강조한다. moralizing은 도덕적 판단이나 훈계가 들어간 말투 자체에 초점이 있다.
대개 부정적인 평가로 쓰이며, 상대방의 조언이나 비판이 지나치게 도덕적이고 훈계조라고 느낄 때 사용한다. 학술적·문학적 맥락에서도 쓰이지만, 일상 대화에서는 다소 격식 있거나 비판적인 표현이다.
유의어 뉘앙스 비교
- preachy
- 더 구어적이며 짜증 나게 설교한다는 느낌이 강하다.
- sanctimonious
- 자신이 도덕적으로 우월한 척한다는 위선적 뉘앙스가 더 강하다.
- sermonizing
- 종교적 설교처럼 길고 훈계하는 느낌을 더 강하게 준다.
- preaching
- 문맥에 따라 실제 설교일 수도 있고, 비유적으로 훈계라는 뜻도 된다.
반의어
- nonjudgmental
- 남을 도덕적으로 평가하지 않고 받아들이는 태도를 뜻한다.
- practical advice
- 도덕적 판단보다 실제로 도움이 되는 조언을 가리킨다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a moralizing tone훈계조의 어조
- moralizing rhetoric도덕적 훈계가 담긴 수사
- political moralizing정치적 도덕 훈계
verb+noun
- avoid moralizing훈계조로 말하는 것을 피하다
어원 · 암기 팁
[Latin]moralize에 동명사·현재분사 어미 -ing가 붙은 형태이다. moral은 라틴어 moralis에서 왔으며, 이는 ‘관습, 풍습, 성격’을 뜻하는 mos와 관련된다.
moralize(도덕적으로 해석하다, 도덕적 교훈을 말하다) + -ing(동명사·현재분사 어미)
💡 moral은 ‘도덕’, -izing은 ‘그렇게 말하거나 만들기’로 생각하면 ‘도덕을 들먹이며 말하는 것’이라는 뜻을 떠올리기 쉽다.
최초 사용 시기: circa 1600