LC·Dict

funny as a barrel of monkeys

숙어B2informal
US/ˈfʌn.i əz ə ˈber.əl əv ˈmʌŋ.kiz/UK/ˈfʌn.i əz ə ˈbær.əl əv ˈmʌŋ.kiz/

아주 웃기거나 재미있다는 뜻의 비격식 표현

phrase

  1. 1

    매우 웃긴, 아주 재미있는매우 웃기거나 즐겁고 재미있는B2

    extremely funny, amusing, or entertaining

    • The comedian was funny as a barrel of monkeys, and the audience laughed for an hour straight.

      그 코미디언은 정말 엄청나게 웃겼고, 관객들은 한 시간 내내 웃었다.

    • My uncle’s stories about his college days are funny as a barrel of monkeys.

      삼촌의 대학 시절 이야기는 정말 배꼽 빠지게 재미있다.

뉘앙스 · 쓰임

‘very funny’보다 훨씬 구어적이고 과장된 느낌이 있으며, 약간 장난스럽거나 구식으로 들릴 수 있습니다. ‘hilarious’는 더 일반적이고 강한 칭찬이며, ‘a laugh riot’은 공연이나 사람에게 쓰는 더 익살스러운 표현입니다. ‘funny as a clown’처럼 단순한 비교보다 ‘barrel of monkeys’는 시끌벅적하고 엉뚱한 재미를 떠올리게 합니다.

대체로 친근한 대화에서 쓰며, 공식적인 글이나 비즈니스 문맥에는 어울리지 않습니다. 현대 영어에서는 ‘funny as a barrel of monkeys’보다 ‘more fun than a barrel of monkeys’ 또는 ‘as much fun as a barrel of monkeys’ 형태도 자주 보입니다. 말투에 따라 비꼼으로 들릴 수 있으므로, 글에서는 의도가 모호하지 않게 문맥을 분명히 하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

hilarious
더 일반적이고 현대적인 표현으로, 매우 웃기다는 뜻을 직접적으로 나타냅니다.
a laugh riot
사람이나 공연이 끊임없이 웃기다는 뜻의 구어적 표현으로, 다소 과장된 느낌이 있습니다.
more fun than a barrel of monkeys
같은 이미지에서 나온 더 흔한 변형으로, ‘웃김’보다 ‘즐거움·재미’에 초점이 있습니다.

반의어

boring
재미없고 지루하다는 가장 일반적인 반의어입니다.
dull
활기나 흥미가 없다는 뜻으로, ‘boring’보다 약간 더 차분하고 문어적인 느낌이 있습니다.
unfunny
특히 농담, 코미디, 사람 등이 웃기지 않다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 확실하지 않지만, ‘a barrel of monkeys’는 원숭이들이 한 통 안에서 장난치며 소란스럽게 움직이는 우스꽝스러운 이미지를 바탕으로 한 영어권 표현입니다. 특히 미국 영어의 ‘more fun than a barrel of monkeys’라는 표현과 연결되어 널리 쓰였습니다. 1960년대에 출시된 장난감 게임 Barrel of Monkeys 때문에 이 표현이 더 친숙해졌지만, 유사한 표현 자체는 그보다 이전부터 쓰인 것으로 알려져 있습니다.

💡 통 안에 원숭이들이 가득 들어 있어 서로 장난치고 떠드는 모습을 상상하면 ‘아주 웃기고 재미있는’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.