LC·Dict

my eyeball

숙어C2informal
US/maɪ ˈaɪˌbɔːl/UK/maɪ ˈaɪbɔːl/

상대의 말이 터무니없다고 믿지 않을 때 하는 말

phrase

  1. 1

    말도 안 돼, 웃기고 있네방금 들은 말이 거짓이거나 터무니없다고 강하게 또는 빈정대며 말할 때 쓰는 표현C2

    used to express strong or sarcastic disbelief in response to something said

    • An honest mistake, my eyeball—you copied the whole paragraph.

      정직한 실수라고? 웃기고 있네. 너는 문단 전체를 베꼈잖아.

    • “This will only take five minutes.” “My eyeball! Last time it took two hours.”

      “이거 5분밖에 안 걸릴 거야.” “말도 안 돼! 지난번엔 두 시간 걸렸잖아.”

뉘앙스 · 쓰임

‘my eye!’와 의미가 거의 같지만, ‘my eyeball’은 더 익살스럽고 과장된 느낌이 납니다. ‘my foot!’도 비슷하게 불신을 나타내지만 조금 더 전통적인 관용 표현이고, ‘my ass!’는 훨씬 거칠고 속된 표현입니다. 단순한 ‘I don’t believe it’보다 감정적이고 빈정대는 반응입니다.

매우 비격식적인 표현이므로 공식적인 글이나 정중한 대화에서는 피하는 것이 좋습니다. 실제 사용 빈도는 낮으며, 듣는 사람에 따라 자연스럽기보다 장난스럽거나 특이하게 들릴 수 있습니다. 신체 부위를 문자 그대로 말하는 ‘eyeball’과 혼동되지 않도록, 보통 상대의 주장 뒤에 감탄사처럼 사용합니다.

유의어 뉘앙스 비교

my eye
더 표준적이고 오래된 표현으로, ‘my eyeball’보다 자연스럽게 들릴 수 있습니다.
my foot
불신이나 반박을 나타내는 관용 표현으로, 약간 구식이지만 비교적 잘 알려져 있습니다.
yeah, right
비꼬는 동의의 형태로 실제로는 믿지 않는다는 뜻을 나타내며, 현대 구어에서 더 흔합니다.

반의어

I believe you
상대의 말을 사실로 받아들인다는 직접적인 표현입니다.
no doubt
의심이 없다는 뜻으로, 불신을 나타내는 ‘my eyeball’과 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 발생 시점은 분명하지 않지만, ‘my eyeball’은 불신을 나타내는 영어 감탄사 ‘my eye!’의 확장 또는 장난스러운 변형으로 볼 수 있습니다. ‘my eye!’는 19세기 이후 ‘말도 안 된다’는 뜻의 반박 표현으로 쓰였으며, 신체 부위를 빌려 감정을 강조하는 영어식 익살 표현과 관련이 있습니다.

💡 상대의 말을 듣고 ‘내 눈으로 봐도 못 믿겠다’고 반응하는 장면을 떠올리면 기억하기 쉽습니다. ‘eye’보다 더 과장해서 ‘eyeball’이라고 말하니 더 장난스럽고 비꼬는 느낌이라고 생각하세요.

my eyeball 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전