nim·rod
B2slang멍청이, 얼간이를 뜻하는 미국식 속어; 드물게 사냥꾼
noun명사
- 1
- 2
- 3
니므롯 — 성경에 나오는 인물 이름으로, 강력한 사냥꾼으로 묘사되는 니므롯C1〔religion〕
a biblical figure described as a mighty hunter
In Genesis, Nimrod is described as a mighty hunter.
창세기에서 니므롯은 강력한 사냥꾼으로 묘사된다.
The name Nimrod later became associated with hunting.
니므롯이라는 이름은 나중에 사냥과 관련되게 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
idiot, moron보다 약간 장난스럽게 들릴 수 있지만 여전히 모욕적인 표현입니다. fool은 더 넓고 덜 거칠 수 있으며, hunter는 중립적인 “사냥꾼”인 반면 nimrod의 사냥꾼 의미는 오래되거나 문학적인 느낌이 강합니다.
사람을 직접 nimrod라고 부르면 무례하게 들립니다. 현대에는 특히 미국 영어에서 농담이나 비꼼으로 쓰이며, 격식 있는 글이나 정중한 대화에는 적절하지 않습니다. 성경 속 인물은 보통 대문자로 Nimrod라고 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- idiot
- 더 직접적이고 강한 모욕으로 들릴 수 있습니다.
- fool
- 더 일반적이고 문맥에 따라 덜 거칠 수 있습니다.
- jerk
- 멍청함보다 무례하거나 얄미운 행동을 더 강조합니다.
- hunter
- 현대 영어에서 가장 중립적이고 일반적인 표현입니다.
- sportsman
- 특히 영국 영어에서 사냥·낚시 등을 즐기는 사람을 가리킬 수 있습니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
determiner+noun
- some nimrod어떤 얼간이
adj+noun
- a complete nimrod완전 얼간이
verb+prep+noun
- feel like a nimrod바보처럼 느끼다
noun+noun
- Nimrod the hunter사냥꾼 니므롯
어원 · 암기 팁
[Hebrew]성경에 나오는 히브리어 이름 Nimrod에서 왔습니다. 그는 “강력한 사냥꾼”으로 묘사되어 영어에서 한때 사냥꾼을 뜻하게 되었고, 현대 미국 영어에서는 비꼬는 말로 “멍청이”라는 속어 의미가 널리 쓰이게 되었습니다.
단일 고유명사에서 온 말로, 현대 영어에서 의미 있는 접두사나 접미사로 나누지 않습니다.
💡 ‘사냥꾼 Nimrod’가 원래 뜻이지만, 요즘 미국식 표현에서는 누군가를 놀리며 ‘이 얼간이야’라고 하는 말로 기억하세요.