nog·gin
B2informalUS/ˈnɑːɡɪn/UK/ˈnɒɡɪn/드물게 쓰임
비격식적으로 ‘머리’를 뜻하는 말; 드물게 작은 술잔이나 술의 양
noun명사
- 1
- 2
두뇌, 지능 — 생각하는 능력; 두뇌B2〔general〕
the mind or intelligence, especially in the phrase “use your noggin”
Use your noggin, and the answer is obvious.
머리를 좀 쓰면 답은 뻔해.
She used her noggin and found a cheaper way.
그녀는 머리를 써서 더 싼 방법을 찾아냈다.
유의어brain, intelligence
- 3
뉘앙스 · 쓰임
‘head’는 일반적인 중립어이고, ‘noggin’은 더 장난스럽고 구어적인 느낌입니다. 한국어의 ‘대가리’처럼 거칠거나 모욕적인 뉘앙스가 항상 있는 것은 아니며, 친근하게 ‘머리통’ 정도로 번역되는 경우가 많습니다.
격식 있는 글이나 공식적인 상황에서는 ‘head’를 쓰는 것이 안전합니다. ‘noggin’은 친구 사이, 어린아이에게 말할 때, 농담 섞인 표현에서 자연스럽습니다. 사람의 지능을 말할 때는 보통 “use your noggin”처럼 정해진 표현으로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- head
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- bean
- 머리를 뜻하는 더 장난스럽고 속어적인 표현입니다.
- brain
- 더 일반적이며 실제 뇌나 지능 모두에 쓸 수 있습니다.
- intelligence
- 더 격식 있고 추상적인 표현입니다.
- cup
- 더 일반적인 말이며 술에만 한정되지 않습니다.
- measure
- 정해진 양을 뜻하는 더 중립적이고 넓은 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- use your noggin머리를 쓰다
- bump your noggin머리를 부딪치다
- hit your noggin머리를 치다; 머리를 부딪치다
adj+noun
- a little noggin작은 머리통
noun+prep+noun
- a noggin of rum럼주 한 작은 잔
어원 · 암기 팁
어원은 확실하지 않습니다. 영어에서 먼저 작은 술잔이나 술의 양을 뜻하는 말로 쓰였고, 나중에 비격식적으로 ‘머리’를 뜻하는 용법이 생겼습니다.
분해할 수 있는 현대 영어 형태소가 뚜렷하지 않은 단일어입니다.
💡 머리를 가볍게 ‘톡’ 치는 소리와 함께 ‘noggin = 머리통’이라고 떠올리면 기억하기 쉽습니다.