non·ban·ish·ment
C2formal추방하지 않음, 유형에 처하지 않음
noun명사
- 1
비추방, 추방 면제 — 사람을 추방하거나 유형에 처하지 않음; 추방을 명하지 않는 결정이나 방침C2〔legal〕
the fact, decision, or policy of not banishing someone
The court chose nonbanishment, allowing the dissident to remain in the capital.
법원은 추방하지 않기로 결정해 그 반체제 인사가 수도에 남을 수 있게 했다.
In the treaty, nonbanishment was offered to rebels who surrendered peacefully.
그 조약에서는 평화롭게 항복한 반군에게 추방하지 않는 조건이 제시되었다.
뉘앙스 · 쓰임
“Banishment”가 추방·유형이라는 처벌 자체를 가리키는 반면, “nonbanishment”는 그런 처벌을 하지 않는 상태나 결정을 강조합니다. “reprieve”는 형벌을 유예하거나 면하게 해 주는 결정이라는 느낌이 더 강하고, “non-expulsion”은 학교·조직·국가에서 내쫓지 않는다는 뜻으로 더 넓고 비교적 이해하기 쉽습니다.
매우 드물고 딱딱하게 들리는 단어입니다. 독자가 바로 이해하지 못할 수 있으므로 일반 글에서는 “no banishment” 또는 “the decision not to banish him/her/them”처럼 표현하는 것이 더 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- non-expulsion
- 조직·학교·국가 등에서 내쫓지 않는다는 뜻으로, “nonbanishment”보다 더 넓고 이해하기 쉽습니다.
- reprieve
- 처벌을 면하게 하거나 유예한다는 의미가 강하며, 반드시 추방과 관련되지는 않습니다.
- permission to remain
- 법률·이민 맥락에서 머무를 수 있게 허가한다는 더 구체적이고 자연스러운 표현입니다.
반의어
- banishment
- 사람을 특정 장소나 공동체에서 추방하거나 유형에 처하는 행위 자체를 뜻합니다.
- exile
- 고국이나 거주지에서 쫓겨나거나 떠나 지내는 상태·처벌을 뜻하며, 역사·정치적 뉘앙스가 강합니다.
- expulsion
- 학교·조직·국가 등에서 공식적으로 쫓아내는 행위를 가리키는 더 일반적인 말입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- a policy of nonbanishment추방하지 않는 정책
- the principle of nonbanishment추방하지 않는 원칙
verb+noun
- choose nonbanishment추방하지 않는 결정을 택하다
- grant nonbanishment추방하지 않는 처분을 내리다
어원 · 암기 팁
[Latin and Old French]부정을 나타내는 접두사 “non-”은 라틴어 “non”(아니다)에서 왔고, “banishment”는 “banish”에 명사형 접미사 “-ment”가 붙은 말입니다. “banish”는 고대 프랑스어 계통의 말로, 권위자가 명령으로 누군가를 내쫓는다는 의미와 관련됩니다.
non- ‘아님/하지 않음’ + banish ‘추방하다’ + -ment ‘행위·상태를 나타내는 명사 접미사’
💡 “non”은 ‘아님’, “banishment”는 ‘추방’이므로 “nonbanishment”는 ‘추방이 아님’, 즉 ‘추방하지 않음’으로 기억하면 됩니다.