LC·Dict

not one bit

숙어B1
US/nɑːt wʌn bɪt/UK/nɒt wʌn bɪt/

조금도, 전혀 ~않다

phrase

  1. 1

    조금도, 전혀조금도, 전혀; 어떤 정도나 양도 없음을 강조하는 표현B1

    not at all; used to emphasize that something is not true or does not happen to even the smallest degree

    • I’m not worried one bit about the exam.

      나는 그 시험이 조금도 걱정되지 않아.

    • She didn’t seem surprised, not one bit.

      그녀는 전혀 놀란 것 같지 않았다, 조금도.

뉘앙스 · 쓰임

‘not at all’과 거의 같은 뜻이지만, ‘not one bit’은 ‘아주 조금도 없다’는 정도를 더 구체적이고 말맛 있게 강조합니다. ‘not in the least’는 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 있고, ‘not a bit’은 의미가 비슷하지만 영국 영어에서는 문맥에 따라 약간 구식으로 들릴 수 있습니다.

동사나 형용사, 감정을 부정하는 문장 뒤나 앞에서 강조 표현으로 씁니다. ‘one bit’만 단독으로 긍정 의미로 쓰는 경우는 드물며, 보통 ‘not’과 함께 고정적으로 사용합니다. 이미 부정어가 있는 문장에서는 중복 부정이 어색할 수 있으므로 ‘I’m not worried one bit’처럼 자연스러운 위치에 둡니다.

유의어 뉘앙스 비교

not at all
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, ‘not one bit’보다 덜 생생하게 들릴 수 있습니다.
not in the least
뜻은 같지만 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 있습니다.
not a bit
의미는 거의 같지만, 일부 문맥에서는 약간 구식이거나 영국식으로 들릴 수 있습니다.

반의어

a little
‘조금은’이라는 뜻으로, 완전한 부정을 나타내는 ‘not one bit’의 반대 의미입니다.
to some extent
‘어느 정도는’이라는 뜻으로, 더 격식 있고 분석적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘bit’은 원래 ‘작은 조각, 아주 적은 양’을 뜻하는 영어 단어입니다. 여기에 ‘not one’이 붙어 ‘작은 조각 하나도 아니다’라는 말에서 ‘조금도 아니다, 전혀 아니다’라는 강조 의미가 생겼습니다.

💡 ‘one bit’을 ‘작은 조각 하나’로 떠올리면, ‘not one bit’은 ‘작은 조각 하나만큼도 없다’ → ‘조금도 아니다’로 기억할 수 있습니다.