LC·Dict

ob·li·gee

C2technical
US/ˌɑːbləˈdʒiː/UK/ˌɒblɪˈdʒiː/드물게 쓰임

법률·계약에서 의무 이행을 받을 권리가 있는 사람, 채권자

noun명사

  1. 1

    채권자, 권리자법률상 또는 계약상 다른 사람에게 의무 이행이나 지급을 요구할 권리가 있는 사람C2legal

    a person to whom another person owes a legal duty, payment, or contractual performance

    • The obligee may sue if the obligor fails to make the required payment.

      의무자가 필요한 지급을 하지 않으면 채권자는 소송을 제기할 수 있다.

    • The bond named the city as the obligee.

      그 보증서에는 시가 권리자로 명시되어 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

creditor는 특히 돈을 받을 권리가 있는 ‘채권자’를 가리키는 일반적 법률·금융 용어이고, obligee는 돈뿐 아니라 계약상 행위나 의무 이행을 받을 권리가 있는 사람까지 포함하는 더 전문적인 법률 용어입니다. beneficiary는 ‘수익자’라는 뜻이지만, 반드시 상대방에게 법적 의무를 직접 청구할 수 있다는 의미는 아닐 수 있습니다.

일상 대화에서는 거의 쓰이지 않으며, 계약서·보증서·법원 문서 등에서 주로 사용됩니다. 한국어로 옮길 때는 문맥이 금전채권이면 ‘채권자’, 계약상 의무 이행이면 ‘권리자’ 또는 ‘의무 이행을 받을 자’가 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

creditor
돈을 받을 권리가 있는 경우에 특히 쓰이며, obligee보다 의미가 좁을 수 있습니다.
promisee
계약상 약속을 받은 당사자를 가리키며, 계약법 문맥에서 주로 쓰입니다.
beneficiary
이익을 받는 사람이라는 뜻이지만, 반드시 직접적인 법적 청구권자가 아닐 수 있습니다.

반의어

obligor
의무를 이행해야 하는 사람을 뜻하는 직접적인 반대 개념입니다.
debtor
특히 돈을 빚진 사람을 뜻하며, obligor보다 의미가 좁습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • the obligee and the obligor권리자와 의무자

adj+noun

  • named obligee명시된 권리자

noun+prep+noun

  • obligee under the contract계약상 권리자
  • rights of the obligee채권자 또는 권리자의 권리

verb+noun

  • pay the obligee채권자에게 지급하다

어원 · 암기 팁

[Anglo-French]영어 obligee는 ‘의무를 지우다, 묶다’를 뜻하는 oblige에, 법률 용어에서 ‘그 행위의 대상이 되는 사람’을 나타내는 접미사 -ee가 붙어 만들어진 말입니다. oblige는 궁극적으로 라틴어 obligare에서 왔습니다.

oblige(의무를 지우다) + -ee(행위의 대상이 되는 사람)

💡 obligor는 의무를 지는 사람, obligee는 그 의무를 받을 권리가 있는 사람으로 짝지어 외우면 쉽습니다.

obligee 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전