LC·Dict

sit shiva

숙어C1
US/ˌsɪt ˈʃɪvə/

유대교에서 가까운 가족이 죽은 뒤 일정 기간 집에서 애도 의식을 지내다

phrase

  1. 1

    가까운 친족의 죽음 후 유대교의 전통적인 애도 기간인 시바를 지내다C1

    to observe shiva, the traditional Jewish period of mourning after the death of a close relative

    • After her father died, Rachel sat shiva at her mother's house.

      아버지가 돌아가신 뒤 레이철은 어머니 집에서 시바 애도 기간을 지냈다.

    • The family will be sitting shiva until Thursday, and friends may visit in the evenings.

      그 가족은 목요일까지 시바를 지낼 예정이며, 친구들은 저녁에 조문할 수 있다.

    유의어observe shiva, mourn, grieve

    반의어celebrate

뉘앙스 · 쓰임

“mourn”은 일반적으로 ‘애도하다’라는 넓은 뜻이고, “grieve”는 개인적인 슬픔의 감정에 초점이 있습니다. 반면 “sit shiva”는 유대교의 특정한 애도 관습을 가리키는 문화·종교적 표현입니다. “pay a shiva call”은 유족을 찾아가 조문하는 방문을 뜻하므로, 유족이 애도 기간을 보내는 “sit shiva”와 다릅니다.

유대교 전통과 관련된 표현이므로 비유적 농담이나 과장된 말로 쓰면 부적절하거나 무례하게 들릴 수 있습니다. 보통 “sit shiva for someone” 또는 “be sitting shiva” 형태로 쓰며, 대상은 주로 가까운 가족입니다. 특정 가족이나 공동체의 관습은 다를 수 있으므로 민감한 상황에서는 조심스럽게 표현하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

observe shiva
의미가 거의 같지만, “observe”가 더 설명적이고 약간 격식 있게 들릴 수 있다.
mourn
일반적인 ‘애도하다’라는 뜻으로, 유대교의 특정 의식이라는 의미는 없다.
grieve
의식이나 관습보다 개인의 슬픔과 감정에 더 초점을 둔다.

반의어

celebrate
직접적인 반의어라기보다, 애도와 반대되는 기쁨이나 축하의 행위를 나타낸다.

어원 · 암기 팁

[Hebrew]“Shiva”는 히브리어 “shiv‘a”에서 온 말로 ‘일곱’을 뜻하며, 전통적으로 장례 후 7일간 이어지는 유대교 애도 기간을 가리킨다. “Sit”은 유족이 낮은 의자나 바닥에 앉아 애도하는 관습과 관련이 있다.

💡 shiva의 ‘shi-’를 ‘seven’의 ‘s’와 연결해 ‘7일 동안 앉아 애도한다’고 기억하면 쉽다.