of itself
숙어C1저절로, 그 자체만으로
phrase
- 1
저절로, 스스로 — 외부의 도움이나 원인 없이 저절로; 스스로C1
without help, influence, or action from anything else; automatically or by its own nature
The door seemed to open of itself.
문이 저절로 열린 것처럼 보였다.
A problem like this will not solve itself of itself; someone has to act.
이런 문제는 저절로 해결되지 않는다. 누군가가 조치를 취해야 한다.
- 2
그 자체로, 단독으로는 — 다른 것과 별개로 보아 그 자체만으로; 단독으로는C1
considered alone, without taking other facts or circumstances into account
The mistake is not, of itself, a reason to fire him.
그 실수 하나만으로 그를 해고할 이유가 되는 것은 아니다.
The evidence, of itself, does not prove that she was involved.
그 증거 자체만으로는 그녀가 연루되었다는 것을 입증하지 못한다.
뉘앙스 · 쓰임
“by itself”는 일상적으로 ‘혼자서/저절로’라는 뜻에 가장 자연스럽고, “in itself”는 ‘그 자체로는’이라는 판단의 뉘앙스가 강합니다. “of itself”는 두 의미를 모두 가질 수 있지만 더 격식적이고 문어적입니다. “in and of itself”는 ‘그 자체만 놓고 보면’이라는 의미를 강조하는 표현입니다.
일상 대화에서는 다소 딱딱하게 들릴 수 있으므로 자연스러운 회화에서는 “by itself” 또는 “in itself”를 쓰는 경우가 많습니다. 부정문이나 논리적 주장에서는 “not of itself enough/reason/proof”처럼 ‘그 자체만으로는 충분하지 않다’라는 구조로 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- by itself
- 가장 일반적이고 일상적인 표현입니다.
- on its own
- 스스로 작동하거나 독립적으로 일어난다는 느낌이 강합니다.
- automatically
- 기계적이거나 절차적으로 자동으로 일어난다는 뜻이 더 분명합니다.
- in itself
- 이 의미에서는 더 흔하고 자연스러운 표현입니다.
- in and of itself
- ‘그 자체만 놓고 보면’이라는 점을 더 강조합니다.
- alone
- 문장 안에서 ‘그것만으로는’이라는 간단한 의미로 쓰입니다.
반의어
- with help
- 외부의 도움을 받아서라는 직접적인 반대 의미입니다.
- manually
- 자동이 아니라 사람이 직접 한다는 뜻입니다.
- in context
- 다른 상황이나 배경과 함께 고려한다는 뜻입니다.
- taken together
- 여러 요소를 함께 보아 판단한다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“of”와 재귀대명사 “itself”가 결합한 표현으로, 원래는 ‘그것 자신의 힘으로’ 또는 ‘그 자체로부터’라는 의미에서 발전했습니다. 오래된 영어식 문어 표현으로 남아 있으며, 현대 영어에서는 의미에 따라 “by itself”나 “in itself”로 대체되는 경우가 많습니다.
💡 “itself”가 ‘그것 스스로’를 뜻하므로, “of itself”를 ‘그것 자체에서 나온 것처럼’이라고 기억하면 ‘저절로/그 자체만으로’라는 의미를 떠올리기 쉽습니다.