LC·Dict

off air

숙어B2
US/ˌɔːf ˈer/UK/ˌɒf ˈeə/

방송 중이 아니거나 방송에 나가지 않는 상태

phrase

  1. 1

    방송 중이 아닌라디오·TV·라이브 방송 등이 현재 송출되고 있지 않은 상태B2

    not currently being broadcast on radio, television, or a live transmission

    • The station went off air for ten minutes during the storm.

      폭풍우가 치는 동안 그 방송국은 10분간 방송이 중단되었다.

    • The channel is off air until the technical problem is fixed.

      기술 문제가 해결될 때까지 그 채널은 방송되지 않는다.

  2. 2

    방송 밖에서, 사적으로방송에 나가지 않는 사적인 상황에서; 마이크나 카메라가 꺼진 상태에서B2

    in private, when microphones or cameras are not broadcasting

    • The host apologized for comments he made off air.

      그 진행자는 방송에 나가지 않는 상황에서 한 발언에 대해 사과했다.

    • Let's discuss the details off air after the interview.

      인터뷰가 끝난 뒤 방송 밖에서 세부 사항을 논의합시다.

뉘앙스 · 쓰임

‘off air’는 방송이 송출되지 않는 상태를 간단히 말하는 표현이고, ‘off the air’도 거의 같은 뜻이지만 프로그램·채널이 중단되었다는 느낌이 조금 더 뚜렷할 수 있습니다. 형용사로 명사 앞에 오면 보통 ‘off-air conversation’처럼 하이픈을 붙입니다. ‘offline’은 인터넷 연결이 끊겼다는 뜻으로 더 넓게 쓰이며, 방송 맥락의 ‘off air’와는 다릅니다.

방송·녹화·라이브 스트리밍 맥락에서 주로 씁니다. 명사 앞에서 형용사로 쓸 때는 ‘off-air remarks’처럼 하이픈을 붙이는 것이 일반적입니다. ‘The show is off air’는 프로그램이 방송 중이 아니거나 더 이상 방송되지 않는다는 뜻이 될 수 있으므로, 일시적인지 영구적인지는 문맥이나 ‘temporarily’, ‘for good’ 같은 표현으로 분명히 하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

off the air
거의 같은 뜻이며, 프로그램이나 채널이 방송에서 내려갔거나 중단되었다는 느낌이 조금 더 강할 수 있습니다.
not broadcasting
관용적 표현이 아니라 뜻을 직접 설명하는 표현입니다.
off-camera
카메라에 잡히지 않는 상황을 강조하며, 방송 송출 여부보다 영상 촬영 여부에 초점이 있습니다.
in private
방송 맥락이 없어도 쓸 수 있는 일반적인 표현입니다.

반의어

on air
말이나 행동이 실제로 방송에 나가고 있는 상태를 뜻합니다.
live
녹화가 아니라 실시간으로 방송 중이라는 점을 강조합니다.
on camera
카메라에 찍히는 상태를 강조하며, 반드시 생방송이라는 뜻은 아닙니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘air’는 라디오와 텔레비전 신호가 공중파를 통해 전달된다는 개념에서 방송을 뜻하게 되었습니다. 그래서 ‘on air’는 방송 중, ‘off air’는 방송에서 벗어난 상태라는 의미로 굳어졌습니다.

💡 방송 신호가 ‘air’ 위에 올라가면 on air, 그 공중파에서 내려오면 off air라고 기억하면 쉽습니다.